denna | tenn | Anne | änne

denne шведский

этот

Значение denne значение

Что в шведском языке означает denne?

denne

bestämd artikel singular maskulin

Перевод denne перевод

Как перевести с шведского denne?

denne шведский » русский

этот тот то те та

Примеры denne примеры

Как в шведском употребляется denne?

Субтитры из фильмов

Ellen, tager du denne man till din make. tills döden skiljer er åt?
Эллен, берёшь ли ты этого мужчину в законные мужья,..пока смерть не разлучит вас?
Jag skjuter uruselt. Men jag vill ge allt mitt stöd åt denne lysande unge statsman denne framåtsträvande.
Однако сегодня я намереваюсь. выступить в поддержку блестящего молодого политика.
Jag skjuter uruselt. Men jag vill ge allt mitt stöd åt denne lysande unge statsman denne framåtsträvande.
Однако сегодня я намереваюсь. выступить в поддержку блестящего молодого политика.
Hon har haft kontakt med denne upp- rorsmakare som begått högförräderi och har dessutom förrått sitt eget normandiska folk.
Она не только спелась с этим саксонским бунтарем, обвиняемым в несоблюдении закона, воровстве, убийствах, государственной измене, но и предала свой норманнский народ. Неужели вам не стыдно, леди Марианна?
Och samme Sidney Kidd, mina damer och herrar denne beskyddare av demokrati och hem och brasor underhöll i det ögonblicket sin Mata Hari på sin lustjakt.
Тот самый Сидней Кидд, леди и джентльмены,...защитник американской демократии, хранитель семьи и домашнего очага в этот момент принимал на яхте вторую Мату Хари из Южной Каролины.
Vi måste höra denne dr Baker.
Я боюсь, нам придется навестить этого доктора Бейкера.
Wilmer sköt Jacoby då denne klättrade ned men han släppte ändå inte falken.
Вилмер выстрелил в Якоби, когда он спускался по пожарной лестнице, он выстрелил несколько раз, но Якоби был так силен, что не выпустил сокола.
Denne man har besökt mrs Dietrichson den 9, 10, 11, 12, 13 juli.
Он был замечен в доме у миссис Дитрихсон в ночь на 9-ое, 10-ое,... 11-ое, 12-ое и 13-ое июля.
Ni tar fullkomligt fel om denne kung.
Вы судите о нём совсем превратно.
Min fruktan sitter djupt för denne Banquo.
Мой страх пред Банко Проник глубоко.
Är ni så milderika att ni ber för denne mannen och hans ätt vars hand er böjt till graven?
Иль столько благочестья, Чтоб воссылать молитвы за того, Кто вас пригнул к могиле и довёл До нищеты?
Min vän, vad vet du om denne mr Emmerich?
Друг мой, знаете некоего Эммериха?
Tager du, Amy, denne Will till din äkta man. att älska i nöd och lust. tills döden skiljer er åt?
Эми, берешь ли Уилла в законные мужья чтобы иметь и беречь с этого дня и пока смерть не разлучит вас?
Du vet, jag tror att denne dansarer gillar mig väldigt mycket. Okej, dansaren gillar dig väldigt mycket.
Хотя и чувствую себя отвратительно.

Возможно, вы искали...