frestelse шведский

искушение, соблазн

Значение frestelse значение

Что в шведском языке означает frestelse?

frestelse

något som frestar, något som får en person att vilja göra något (inte sällan äta eller begå ett brott), ibland mot bättre vetande  Den här bakelsen är en riktig frestelse! känslan av att något frestar, begär  känslan av att något frestar, begär

Перевод frestelse перевод

Как перевести с шведского frestelse?

frestelse шведский » русский

искушение соблазн приманка обольщение

Примеры frestelse примеры

Как в шведском употребляется frestelse?

Субтитры из фильмов

Det rättas väktare rådgivare i stunder av frestelse och ledsagare på den smala vägen.
Дарую тебе титул Лорда, Хранителя Добра и Зла. Ты будешь предостерегать Пиноккио от искушений. Ты будешь вести Пиноккио по дорогам жизни.
Minns du vad jag sa om frestelse?
Помнишь, я говорил об искушении. - Да.
En frestelse i en svag stund?
В минуты забытья такая способность соблазнить.
Om god, varför känner jag en frestelse vars bild med fasa reser upp mitt hår och får mitt hjärta, onaturligt, att mot revbenen bulta?
Когда он добр, зачем от страшных грёз На голове зашевелился волос, И сердце ударяется в ребро, Назло природе?
Det är en stor frestelse, tro mig.
Это большой искус, дружище.
Det viktiga, min käre pojke är att vi måste stå emot frestelse.
Дело в том, мой дорогой мальчик, что мы должны противостоять соблазнам.
Mrs Pendrake hade rätt när det gällde frestelse.
Мисс Пенедрейк была права на счет соблазна.
Och inled oss icke i frestelse, utan fräls oss ifrån ondo.
И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Vårt dagliga bröd giv oss i dag och förlåt oss våra synder, såsom vi ock förlåta dem oss skyldiga äro. Inled oss icke i frestelse, utan fräls oss ifrån ondo.
Хлеб наш насущный дай нам на сей день и прости нам долги наши. как и мы прощаем должникам нашим. и не введи нас в искушение. но избавь нас от лукавого.
Jag räddade honom från en frestelse.
Я спас его от искушения.
Men där ute med infödingarna måste det vara en frestelse. att bli Gud.
Но там, с этими вьетнамцами, должно быть, появляется искушение. быть Богом.
Förled oss inte i frestelse och fräls oss från det onda.
И не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого.
Inled oss icke i frestelse utan fräls oss ifrån ondo.
Убереги нас от соблазнов, спаси нас от зла.
Inled oss icke i frestelse, utan fräls oss från ondo.
Не возведи нас во искушение, но избави нас от лукавого.

Возможно, вы искали...