искушение русский

Перевод искушение по-шведски

Как перевести на шведский искушение?

искушение русский » шведский

frestelse sötningsmedel lockelse anfäktelse

Примеры искушение по-шведски в примерах

Как перевести на шведский искушение?

Субтитры из фильмов

Будь я молод, на его месте и я испытал бы искушение.
Om jag vore ung och varit där, hade jag också varit frestad.
Я может и устоял бы, но искушение было бы.
Jag kanske inte hade gett efter, men jag hade varit frestad.
И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Och inled oss icke i frestelse, utan fräls oss ifrån ondo.
Хлеб наш насущный дай нам на сей день и прости нам долги наши. как и мы прощаем должникам нашим. и не введи нас в искушение. но избавь нас от лукавого.
Vårt dagliga bröd giv oss i dag och förlåt oss våra synder, såsom vi ock förlåta dem oss skyldiga äro. Inled oss icke i frestelse, utan fräls oss ifrån ondo.
Я понимаю, что есть искушение обратиться к психиатру, но психиатр сначала рассмотрит все соматические возможности.
Det ligger väl nära till hands att tro att det är något psykiskt men vilken psykiater som helst skulle utesluta fysisk sjukdom först.
У меня большое искушение проверить это. Если вы не против, капитан, мою ложку.
Jag är frestad att pröva den teorin med en gång.
Но там, с этими вьетнамцами, должно быть, появляется искушение. быть Богом.
Men där ute med infödingarna måste det vara en frestelse. att bli Gud.
Очень важно, Чонси, не позволять себе игнорировать нужды нашего правительства, каким бы сильным не было искушение.
Det är oerhört viktigt att vi inte. blundar för statens behov. hur frestande det än kan vara.
И не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого.
Förled oss inte i frestelse och fräls oss från det onda.
А искушение отказаться, позабыть. обещает столько покоя после всех страданий.
Och frestelsen att släppa taget lovar så mycket komfort efter smärtan.
Знаю. Но Вы испытывали непреодолимое искушение. пригласить меня на ужин.
Jag vet. men du var frestad att bjuda ut mig på middag.
Искушение непреодолимо, Гастингс.
Hon gör det omöjligt att motstå.
Вы не думали, что у Вашего мужа появилось искушение свести счеты с жизнью?
Anade ni någonsin att er make skulle vilja ta livet av sig? Nej.
Искушение отклониться, отклоняя свою вину и гнев на вас За преступление, которого даже не преступление, за курение травы.
Det förbjudna frestar, skuldkänslor och ilska drabbar dig. p.g.a. ett brott som inte är ett brott: att röka gräs.

Возможно, вы искали...