lus | Jus | ljuv | ljum

ljus шведский

свет, свеча

Значение ljus значение

Что в шведском языке означает ljus?

ljus

(om en yta eller ett föremål) som har en färg som reflekterar mycket ljus; som har blek färg (om ljud) som är gällt och högfrekvent som rör känslor av optimism; som ger känslor av att det är stor chans att det går bra  Det ser ljust ut. nyans

ljus

elektromagnetisk strålning, i synnerhet sådan som våra ögon kan reagera på och därigenom ge upphov till syn ett föremål eller en teknisk anordning som ger upphov till synligt ljus (1), lampa, strålkastare, lykta ett föremål som ger upphov till synligt ljus (1) genom att bränna stearin, en olja eller annat brännbart ämne 4. sanning

Перевод ljus перевод

Как перевести с шведского ljus?

Примеры ljus примеры

Как в шведском употребляется ljus?

Простые фразы

Mörker är frånvaro av ljus.
Тьма - это отсутствие света.
En spegel reflekterar ljus.
Зеркало отражает свет.

Субтитры из фильмов

Jag saknar ditt Ljus och hur du såg på mig.
Мне не хватает твоего Света.
Cal kan dra åt helvete med sitt Ljus.
Скажи Кэлу идти на хер со своим Светом!
Det finns inget Ljus.
Света нет.
Fort, en ljus klänning.
Скорей, Сюзэтт.
Argyle St., en lördagskväll, spår vagnarna, alla ljus och biograferna.
На Аргайл-Стрит в субботу вечером всегда огни и трамваи. Кинотеатры и толпы людей. Сегодня как раз суббота.
Plötsligt exploderar orkestern i en magnifik final där mörkrets timmar översvallas av dagens ljus.
Внезапно оркестр разразится невообразимым финалом, в котором время тьмы будет повержено наступлением света.
In i hoppets ljus. In i den strålande framtid som tillhör dig, mig och oss alla.
Он летит к радуге, к надежде, к будущему, славному будущему, принадлежащему тебе, мне и всем нам.
Lätt att hantera, lätt på rodret, snabb, ljus.
Ну, легка в управлении, быстра, послушна.
I dagens ljus, och i nattens mörker som rik, som fattig, i nöd och lust i sjukdom och hälsa, och.
При свете дня и во тьме ночной, в богатстве и в бедности,...в добре и зле,...в болезни и здравии.
Det enda ljus som syntes kom från träsnidaren Geppettos hus.
Это был дом столяра по имени Джепето.
Jag kan se ditt namn i ljus.
Я уже вижу. Везде огромными буквами будет написано твое имя.
Månskenet kan spela oss spratt och plötsligt tyckte jag att det syntes ljus i fönstren.
Лунный свет причудливо преломился, и мне вдруг показалось, что в окнах горит свет.
I motsats till Monte Carlos ljus får ni mig att glömma det förflutna.
Вы затмеваете мое прошлое лучше, чем все огни Монте Карло.
Det är tåget med alla ljus.
Это поезд с горящими огнями.

Возможно, вы искали...