metan | sedan | nedan | median

medan шведский

пока́, пока, в то вре́мя как

Значение medan значение

Что в шведском языке означает medan?

medan

under tiden, under det att, samtidigt som  Jag går hem medan du funderar.  Du får vänta medan jag arbetar. och som uttrycker motsättning  och, motsättning

Перевод medan перевод

Как перевести с шведского medan?

Medan шведский » русский

Медан

Примеры medan примеры

Как в шведском употребляется medan?

Простые фразы

Jag måste ha passerat stationen medan jag tog en tupplur.
Должно быть, я проехал станцию, когда задремал.
Kan ni ta hand om våra husdjur medan vi är borta?
Ты мог бы присмотреть за нашими домашними животными, пока нас нет?

Субтитры из фильмов

De bor här medan deras fabriker förgiftar vattnet. -Hawk.
Они живут во дворцах, пока их заводы отравляют людям воду.
Hon sitter i sitt slott medan alla andra.
Она же сидит там в своём замке, пока все тут.
Poliser fick agera mänskliga sköldar medan de boende.
Полицейские выступили живым щитом.
Jag måste ha somnat medan jag väntade på dig.
Я ждал тебя и заснул.
Men hon lurade mig. Hon stack hit ner. medan jag följde ett villospår. hela vägen till Memphis och tillbaka i en månad.
Но она выиграла это время и сбежала в Мемфис, а потом еще невесть куда.
Hon lockade in mig på sitt rum medan han bestal mig här inne.
Она была с ним заодно. Она соблазняла меня в той комнате, пока он грабил меня здесь.
Medan du varit ombord. har jag sett till att få äktenskapet annullerat.
Как тебе понравится мысль, что пока вы были на борту,..я мог аннулировать ваш брак?
Sätt er så länge, medan jag ordnar med middagen.
Посидите, а я приготовлю ужин. Спасибо.
Till attack! - Medan det sover! - Medan det sover.
Давайте схватим его спящим.
Till attack! - Medan det sover! - Medan det sover.
Давайте схватим его спящим.
Är det så konstigt att jag regerar medan min bror sitter fången?
Черт побери, почему вы хихикаете? Неужели это странно, что я решил править Англией, пока мой брат в плену?
Vi talade om djungeln medan ni var ute, Mr.
Мы говорили о джунглях, пока Вас не было, мистер Боун.
Jag ska i alla fall över medan jag ännu är blöt!
Раз уж я и так промок, то переберусь!
Du behöver bara snacka med gubbarna där fram. medan jag släpper ut Baby där bak.
Все что ты должен сделать, это отвлекать этих людей спереди. пока я не выпущу Малыша сзади. Дай мне веревку.

Возможно, вы искали...