Vara | vår | åra | vira

våra шведский

наш

Значение våra значение

Что в шведском языке означает våra?

våra

possessivt pronomen som indikerar ägande av eller tillhörighet till de talande (vi) om de ägda eller tillhörande är i flertal; possessivt pronomen i första person plural med huvudordet i plural reflexivt possessivt pronomen som syftar tillbaka på och indikerar ägande av eller tillhörighet till subjektet om subjektet är i första person plural (vi) och om det ägda eller tillhörande är i flertal; reflexivt possessivt pronomen i första person plural med huvudordet i plural

Перевод våra перевод

Как перевести с шведского våra?

våra шведский » русский

наш

Примеры våra примеры

Как в шведском употребляется våra?

Простые фразы

Har du redan bokat våra platser på flygplanet?
Ты уже забронировал наши места в самолете?
Kan ni ta hand om våra husdjur medan vi är borta?
Ты мог бы присмотреть за нашими домашними животными, пока нас нет?

Субтитры из фильмов

Men kom ihåg att vi är starkare än våra trauman.
Может казаться, что вы теряете над собой контроль, но помните, мы сильнее своей боли.
Den allra viktigaste sanningen är den vi känner i våra hjärtan.
Знаешь, самая главная правда - та, что мы храним в наших сердцах.
Vi måste vara tillbaka på teatern klockan sex. Annars förlorar vi våra jobb.
Пожалуйста, нам нужно быть в театре к шести, иначе нас всех уволят.
Ni kan få 176, ett av våra största och dyraste rum.
Мистер Крингеляйн займет номер сто семьдесят шесть, один из самых дорогих.
En av våra representanter?
Крингеляйн, один из наших агентов.
Våra män angrips hårt.
Наши солдаты гибнут.
Så höga, att våra soldater inte behöver några byxor. - Ja, sir.
Такой глубины, чтобы солдатам не понадобились штаны!
Låt våra män skugga henne.
Пусть Арчер и Сигрэйв проследят за ее такси.
Han säger.att ett monster so-sover i våra sängar!
Он сказал, что это - чудовище, и оно спит в нашей спальне.
Eh.prinsessan ska sova i våra sängar där uppe.
Минутку! Давайте сделаем так, чтобы принцесса спала на наших кроватях, наверху.
Vad tycker våra kära saxare nu då, sir Guy?
И как наши дорогие саксонцы восприняли новость, сэр Гай?
Det här är er värd, sir Guy av Gisbourne och våra adliga gäster.
Сэр Робин, позвольте представить вам хозяина графства, сэра Гая Гисборнского. - И наших благородных гостей.
Fem av våra män har mördats.
Пять человек мертвы. Их убили. Сэр Айвор, Найгел, Болдвин, Норберт.
Våra män kan inte ens tortera skatte- smitare utan att få en pil i sig!
Наши люди не могут даже засунуть раскаленное железо в глаз жулику, без боязни получить стрелу в спину. - Его нужно остановить!

Возможно, вы искали...

vi