visdom шведский

мудрость

Значение visdom значение

Что в шведском языке означает visdom?

visdom

kunskap eller inställning som anses intelligent eller moraliskt tillfredsställande; det att vara vis  Visdom kommer från djupa reflektioner kring livet och människan. något, särskilt en uppfattning, som anses vara vis  det att vara vis

Перевод visdom перевод

Как перевести с шведского visdom?

visdom шведский » русский

мудрость му́дрость

Примеры visdom примеры

Как в шведском употребляется visdom?

Субтитры из фильмов

Titta på dem. De där barnen, med sin oändliga visdom, är klipskare än vi.
Посмотри на них, эти дети в своей неограниченной мудрости умнее нас.
Led oss med Din allsmäktiga visdom lär oss lita till Din nåd och om det är Din vilja, låt denna säng bli min grav.
Научи нас покорно ожидать милости твоей. И ежели такова будет воля твоя, то пусть ложе это станет моей могилой. Мама, мне обязательно нужно с вами поговорить!
Den inte omvändes själ, den dåraktiga mannens barn lurar sig själv av det falska förtroendet på sin egen styrka och visdom.
Необращённые души детей человеческих прискорбно заблуждаются в ложной уверенности в собственных силах и мудрости.
Åh, inte visdom, älskling, instinkter.
Не опыт, милый, инстинкты.
Jag äger mänsklighetens visdom och okunnighet. Men solen skiner inte på mitt ansikte.
ЯПротеус,обладаюмудростью иупрямствомвсегочеловечества ноянемогу почувствоватьсолнцанамоем лице.
Merlin, din visdom har smitt denna ring.
Твоя мудрость сковала кольцо.
Med er visdom kan vi nå fram till en ömsesidigt gagnande lösning som gör att vi undviker otrevliga konfrontationer.
Зная о твоей мудрости,...я уверен, что мы сможем достичь соглашения,...выгодного для нас обоих,..
Låt mig blända dig med min visdom.
Я ослеплю тебя своими знаниями.
Mer än din visdom bländar mig, Lili.
Нечто большее, чем знания, ослепляет меня, Лили.
Låt mig blända dig med min visdom.
Я ослеплю тебя мудростью.
Aha, han söker visdom och sanning!
Ищешь мудрость и истину.
Vill ni dela med er av er visdom, era råd och ert vin?
Не присоединишься ли к нам, чтобы поделиться с нами своей мудростью дать нам свой совет и немного своего вина?
Jag ger er gärna visdom och råd.
Ну, за мудростью и советом дело не станет.
Det kanske fanns en visdom i att låta er ras överleva.
Возможно, в том, что мы позволили вам выжить, была некоторая мудрость.

Возможно, вы искали...