vistas шведский

пребывать, находиться

Значение vistas значение

Что в шведском языке означает vistas?

vistas

(om en person) befinna sig eller uppehålla sig

Перевод vistas перевод

Как перевести с шведского vistas?

Примеры vistas примеры

Как в шведском употребляется vistas?

Субтитры из фильмов

Titta in. Österrikare får inte vistas på ert hotell.
Австрийцев в ваш отель не пускают!
Blir du inte nervös av att vistas så nära diamanter utan att få röra vid dem?
Вам не обидно быть в одной комнате с бриллиантами на тысячи долларов. - И не прикасться к ним?
I det mörker där du påstår att du vistas finner du ingen som lyssnar till din klagan eller rörs av dina lidanden.
В этой темноте, где ты пребываешь, где вероятно все мы пребываем, ты найдешь не одного, который выслушает твое недовольство или проявит к тебе сострадание.
Om du vistas ute bland andra ett tag ser du bättre vad som krävs av dig.
Если ты вернешься в мир, зная, чего мы ждем от тебя, ты поймешь, чего ждать от себя самой.
Förlåt de deras synder och låt dem, Herre, vistas i dina boningar.
Прости им всякое прегрешение и всели, Господи, в обители Твоя!
Hans höghet prins Filip avseglar så fort han får besked om att upprorshotet är undanröjt eller närmare bestämt att upproret berövats sitt fokus exempelvis den person som vistas här i borgen.
Ваше величество, Его высочество принц Филип отправится в путь, как только узнает, что угроза междоусобной войны миновала. Точнее, что причины для такой войны больше не существует. Той, что сейчас находится в Тауэре.
Civila får inte vistas i skogen efter 20.00. Det råder utegångsförbud.
После 20 часов гражданским лицам запрещено находиться в лесу.
Inga män får vistas i Den Förbjudna Staden efter mörkrets inbrott.
Мужчинам запрещено находиться в Запретном Городе после захода солнца.
Mitt folk tror att vita grindstugan är en plats där andarna som styr människor och natur vistas.
Моё племя верит, что Белый Вигвам - это место, где обитают духи, правящие человеком и природой.
Som officer kan ni inte vistas på ett krigförande klingonskepp.
Мистер Ворф, ваши обязанности как офицера Звездного Флота несовместимы с пребыванием на борту клингонского корабля во время боевых действий.
Kan han bara vistas i vatten?
Он может ходить по берегу или только плавать в воде?
Vistas inte kor utomhus?
Разве коровы не на улице все время?
Skulle ni vilja vistas på ett flaskskepp?
Вы бы когда-нибудь согласились жить на корабле в бутылке, капитан?
Använd gärna mitt. min brors rum under tiden ni vistas här.
Пожалуйста, не стесняйтесь использовать моё. жильё моего брата всё время, пока вы будете с нами.

Возможно, вы искали...