алкогольный русский

Перевод алкогольный по-болгарски

Как перевести на болгарский алкогольный?

алкогольный русский » болгарский

алкохолен спиртен алкохоличен

Примеры алкогольный по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский алкогольный?

Субтитры из фильмов

Алкогольный супермаркет!
Магазинът! Спри!
Если Ван Бландхт сумел подмешать его, скажем, в алкогольный напиток, то.
Ван Блънт по някакъв начин е успял да даде лекарството на тези жени, особено в комбинация с алкохол.
Я должен буду изъять ваш алкогольный напиток, сэр.
Трябва да ти конфискувам алкохолът.
Какой ваш любимый алкогольный напиток?
Кое е любимото ти питие?
Ладно, но если Вы дадите моей дочери алкогольный напиток или сигарету с марихуаной,..
Да. Ако дадеш на дъщеря ми алкохол или дрога ще те намеря и изкормя.
Лучше съездим в Вудбридж, там есть алкогольный магазин.
Да отидем до Уудбридж. Имат магазин за алкохол.
Джин - это такй алкогольный напиток, который, если проявятся сильные гены твое мамы, ты в конце концов полюбишь, чтобы медленно уничтожить огромную часть твоей взрослой жизни.
Джинът е алкохолна напитка, която, съдейки по силните гени на майка ти, ще се научиш да обичаш, докато тя бавно разрушава огромна част от живота ти.
Опять из-за него у тебя алкогольный загар.
Май трябва да откажеш водката му.
Абстинентный алкогольный синдром заставил бы её сердце колотиться, а не еле стучать.
Въздържанието ще накара сърцето й да препуска, не да се влачи.
А алкогольный напиток не хотите?
Ще желаете ли питие?
Йодльмейстер - алкогольный напиток, помогающий принять верное решение.
Йоделмайстер-- алкохолни напитки които подпомагат за лошите решения.
Я хотел бы заказать алкогольный напиток.
Бих искал да закупя алкохол.
У меня есть тыквенный пирог, который вообще-то чрезычайно сложно достать в это время года, и еще есть напиток из сахарного тростника, который мы пили в аэропорту Сан-Хосе, не зная, что он алкогольный, и нам снесло крышу. - Куаро!
А също и тиквен пай, който, всъщност е невероятно тежко да го намериш по това време на годината, и още тази странна захарна напитка, която пихме на летището в Сан Хосе и не знаехме, че тя е алкохолна, и от нея ще ни се замаят главите Гуаро!
Он хочет подмять под себя алкогольный бизнес в Атлантик-Сити.
Иска да завземе бизнеса с алкохол в Атлантик Сити.

Возможно, вы искали...