вдуматься русский

Примеры вдуматься по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский вдуматься?

Субтитры из фильмов

Если вдуматься, то весь этот дом был словно поражён ползущим параличем. Он существовал в полной дисгармонии с остальным миром разваливаясь на кусочки как бы в замедленной съёмке.
Дойде ми на ум, че цялото място е като покосено от някаква зловеща парализа, която го е изолирала от останалия свят и то се разпада на забавен каданс.
Забавно, если вдуматься.
Странно е, ако се замислиш.
Если вдуматься, тяжелее всего родителям.
Мисля си, че смъртта е най-тежка за родители, не мислиш?
Если вдуматься, все становится ясно. Как еще можно знать, что знаешь ты?
Замислиш ли се, откриваш обяснението.
Если вдуматься, то какие ж мы дураки - ведь мы же знали, что затеял полковник.
Сега като се замисля и ние бяхме доста глупави. Имаме съвсем бледа представа за това, което е намислил Полковника.
Ну, если вдуматься, вообще-то, смешно.
Ако помислиш ще разбереш, че е.
Но стОит действительно остановиться и вдуматься - что это ОДИН И ТОТ ЖЕ объект, и он находится в двух местах сразу.
Трябва да се замислите какво означава това. Това е едно и също нещо на две места едновременно.
Что звучит очень жалко, если вдуматься.
Което е жалко, като се замислиш.
Если вдуматься, это потрясающе.
Ако помислите за това, брилянтно е.
Но если вдуматься - почему же это происходит?
Но когато човек се замисли, не знае защо това е така.
Я к тому, если вдуматься Нам нужен черный.
Ако се замислим, на нас ни трябва чернокож.
Интересное замечание, если вдуматься.
Добра логика.
Если вдуматься, я ее тоже не тороплю.
Като се замисля, аз също.
Но, знаете, они очень похожи, если вдуматься.
Но процедурата е много сходна, ако се замислите.

Возможно, вы искали...