включаться русский

Примеры включаться по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский включаться?

Субтитры из фильмов

Тогда на следующей неделе все будут включаться и смотреть сбываются ли её предсказания.
И следващата седмица всички ще очакват да видят колко са верни предсказанията.
Режим скремблера должен включаться на этой кодовой панели.
Шифъра се въвежда от този панел.
Давай, нужно включаться! Сматываемся, пока эта штука не рванула!
Да се омитаме преди това нещо да е избухнало!
Я не прошу тебя включаться, Тони.
Тя е от Тринидад. Той има ли възможност да отиде в старчески дом?
Тогда вам нужно включаться в работу, лейтенант.
Аз също. Тогава трябва да извървиш целия пътя, лейтенант.
О, нет, нет. Что теперь перемотка всегда будет. -. включаться на том же месте?
И сега ще превърта всичко, което веднъж съм превъртял?
Она может заставить электричество включаться и выключаться.
Тя може да вземе и сама решението.
Он будет включаться каждый раз, когда произойдёт продажа.
Всеки път когато продадем нещо, Сирената ще се задейства.
Мне надо включаться в игру.
Трябва да вляза в играта. О не.
Кофеварка могла включаться по таймеру. В кровати спали.
Може да е с таймер.
Вы не можете заставить сигнализацию не включаться, или собак не лаять, но вы можете замаскировать истинную причину случившегося.
Не може да спреш алармите, или кучетата да лаят, но можеш да се маскираш, когато се случи.
Это другое дело. - Может для тебя и проще включаться и выключаться, когда мы уходим в работу, но я не могу это разделять.
Може би за теб е по-лесно да включваш и изключваш емоциите си когато излезем оттук но аз не мога да деля нещата.
Все наши операторы заняты сейчас на параде, так что маестро Флавиу и я решили, что пришла тебе пора включаться в работу.
Всичките ни оператори са заети заради парада. Но маестро Флавиу и аз решихме, че е време ти да поемеш нещата.
Давайте, ребята, сейчас же. До того, как как они не научатся включаться сами.
Хайде, момчета, преди да са се научили как отново да се включват.

Возможно, вы искали...