включаться русский

Примеры включаться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский включаться?

Субтитры из фильмов

Тогда на следующей неделе все будут включаться и смотреть сбываются ли её предсказания.
La settimana successiva tutti vorranno sapere se le sue predizioni sono esatte.
Нет. Режим скремблера должен включаться на этой кодовой панели.
La modalità di disturbo viene attivata su questo pannello in codice.
Я не прошу тебя включаться, Тони.
E' stata in infermeria per un'ora e mezza con una colica nervosa.
Тогда вам нужно включаться в работу, лейтенант.
E allora deve buttarcisi dentro con tutti e due i piedi, Tenente.
Она может заставить электричество включаться и выключаться.
Lei è in grado di far accendere e spegnere i riflettori su se stessa.
Он будет включаться каждый раз, когда произойдёт продажа.
Ogni volta che vendiamo qualcosa, scatta il segnale.
Кофеварка могла включаться по таймеру.
Potrebbe essere programmato con un timer.
Но я вот что скажу. Есть вещи, которые в этом возрасте, если ты женщина, начинают включаться.
Ma ti diro', ci sono delle cose relative all'essere donna. che a quell'eta' cominciano ad attivarsi.
Вы не можете заставить сигнализацию не включаться, или собак не лаять, но вы можете замаскировать истинную причину случившегося.
Non puoi impedire che gli allarmi suonino o che i cani abbaino, ma puoi camuffare il perche' stia accadendo.
Может для тебя и проще включаться и выключаться, когда мы уходим в работу, но я не могу это разделять.
Forse per te è più facile cambiare atteggiamento fuori di qui, ma io non riesco a tenere le cose separate.
Все наши операторы заняты сейчас на параде, так что маестро Флавиу и я решили, что пришла тебе пора включаться в работу. Послезавтра приступаешь.
Tutti i cameraman sono impegnati nella parata cosi' io e il Maestro Flaviu abbiamo deciso che fosse arrivato il momento del grande passo.
Также, как и прошлой ночью, будет включаться голос плачущего младенца, чтобы разбудить вас.
Proprio come la notte scorsa, un allarme di un neonato che piange suonera' per svegliarvi.
До того, как как они не научатся включаться сами.
Forza ragazzi, dobbiamo farlo subito, prima che imparino a riavviarsi.
И давайте ребята, нам нужно сделать это сейчас, до того, как как они не научаться включаться сами.
E forza ragazzi, dobbiamo farlo subito, prima che imparino a riavviarsi.

Возможно, вы искали...