впечатляющий русский

Примеры впечатляющий по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский впечатляющий?

Субтитры из фильмов

Не возражаете? Знаешь, старина, мне кажется, что еще до того, как закончится этот впечатляющий старомодный спектакль, кое-кто с этого поимеет.
Знаеш ли, имам чувството, че още преди да свърши този старомоден спектакъл, някой ще бере ядове.
А если вам попадётся впечатляющий случай вроде Густава Мейерхейма.
Ами ако се натъкнете на нещо рядко, като втори Густав Марахайм?
Весьма впечатляющий дом, м-р Флинт.
Много впечатляващ дом, Мистър Флинт.
Позвольте мне, Герцог Я не желаю противоречить, но мог бы, осмотрите этот самый впечатляющий зад?
Момент, Херцоже, не желая да противореча, но бих ли могъл да Ви помоля да огледате и този впечатляващ гъз.
Он выстроил неприятно впечатляющий список операций, которые мне удалось сорвать или лишить эффективности.
Беше съставил внушителен опис на броя операции, които бях провалил или успял да осуетя.
Впечатляющий вырез.
Впечатляващ силует.
Ты совершила впечатляющий последний рывок.
Направи обнадеждаващ последен опит.
Нет, это впечатляющий город.
Не, този град е страхотен.
У меня есть друг, который отправил судье факс подтверждающий впечатляющий судебный опыт Джерри Калло.
Накарах един приятел да прати факс на съдията, описващ впечатляващата юридическа класа на адвокат Джери Кало.
Впечатляющий дом.
Впечатляваща къща.
Впечатляющий размах крыльев! Отлично!
Ох, впечатляващ размер!
Довольно впечатляющий список гостей.
Доста внушителни гости. Само благородници, а?
Кластрил убедил императора пропустить самый впечатляющий парад, который ты можешь представить, между моими ногами.
Клъстрил убеди императора да направи най-внушителния военен парад.
Не такой древний, как города на Бэйджоре, но почти такой же впечатляющий.
Не е толкова древен, като градовете на Бейджор, но е почти толкова впечатляваш.

Возможно, вы искали...