вывозить русский

Перевод вывозить по-болгарски

Как перевести на болгарский вывозить?

вывозить русский » болгарский

изнасям експортирам

Примеры вывозить по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский вывозить?

Субтитры из фильмов

Ну, потому что утром мне надо ехать в Коньерс. и вывозить навоз.
Защото утре сутрента трябва да съм в Кониърс за да натоваря тор.
Мне от этого не легче вывозить всю эту мерзость.
Да, добре, обаче пак е много гадно, независимо кой го е направил.
Куплю пару старых лодок за бесценок. отремонтирую. Буду вывозить своих гостей. на рыбалку.
Ще купя лодка на старо, ще я поправя да стане като нова и ще водя гостите си в океана на риболов.
Пока я рекомендую никуда не вывозить артефакт, генерал.
Препоръчвам да не бъде местен предметът все още сър, Генерале.
Со скукой, говорят, приходит нездоровье! Мне докучал судья. В свет вывозить тебя хотел он непременно.
Наполеон е събрал огромна войска, невиждана досега и каквато историята не познава.
Ну вот, эти поляки заявили, что если они будут вывозить бумагу, пластик и алюминий, то это будет на семь тысяч дешевле, чем у Дика.
Те са предложили да му извозват отпадъците за 7000 по-малко на месец отколкото Дик.
Ты знаешь, незаконно. вывозить КИТАЙСКУЮ СТЕНУ из Китая!
Тук ли ще се местите? В такъв случай един куфар няма да ви стигне.
Что вы предлагаете, вывозить их нелегально?
И предлагате, да се изведат нелегално?
Я смогу вывозить его за город.
И разби ли сърцето му?
Если наркотики привозят, их должны вывозить, верно? В смысле, что за херня творится?
Ако дрогата дойде, те трябва да излязат.
Пора вывозить этот мусор.
Давай да махаме този боклук.
Именно в этом и проблема. Надо вывозить ее из Израиля. Иначе либо платить налоги, либо продавать.
Точно това е моя проблем, трябва да я изнеса, или да платя данъка, или да я продам.
И это подводит нас к следующему вопросу: Зачем вывозить мочу из Ньюкасла?
Което ме води до. защо, о, защо викат на Нюкасъл пиклив град?
Не хочу так думать, но, не дай Бог, может случиться, что нужно будет кого-то вывозить.
Не ми се мисли, какво би се случило ако трябва да бързаме към болницата.

Возможно, вы искали...