вывозить русский

Перевод вывозить по-чешски

Как перевести на чешский вывозить?

вывозить русский » чешский

vyvážet odvážet exportovat vyvézt přivážet si odvézt dovážet

Примеры вывозить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский вывозить?

Субтитры из фильмов

Нету их больше. Утром мне надо ехать к Коньерсу - вывозить навоз.
Protože ráno jedu do Conyers a musím nabrat náklad hnoje.
Буду вывозить своих гостей. на рыбалку.
Brát hosty na ryby.
Так что, да, мы все же надеемся, что Нью-Йорк будет продолжать собирать и вывозить мусор в обычном порядке.
Takže ano, doufáme, že Newyorčané budou moci vyhazovat odpadky jako obvykle.
Пока я рекомендую никуда не вывозить артефакт, генерал.
Doporučuju vám zatím ten artefakt nikam neposílat, generále.
Ну вот, эти поляки заявили, что если они будут вывозить бумагу, пластик и алюминий, то это будет на семь тысяч дешевле, чем у Дика.
Tihle Poláci budou odvážet papír, plasty a hliník o 7 000 měsíčně levnějc.
Ты знаешь, незаконно. вывозить КИТАЙСКУЮ СТЕНУ из Китая!
Vy se sem stěhujete? Jeden kufr vám stačit nebude.
Тачек уже не хватает, чтобы вывозить деньги!
Trakaře nejsou dost velké aby se na ně vešly peníze!
Если наркотики привозят, их должны вывозить, верно?
Drogy přijely dovnitř a zase musí ven, ne?
Пора вывозить этот мусор.
Ali, kde jsou ty krámy?
Зачем вывозить мочу из Ньюкасла?
Proč vyvážet moč ven z Newcastlu?
О Соль-Ми! Кто тебе разрешил просто как вывозить пациентов?
Neměla bys tady takhle vozit pacienty.
Не хочу так думать, но, не дай Бог, может случиться, что нужно будет кого-то вывозить.
Ani nechci domýšlet, co by se stalo, kdybychom měli spěchat do nemocnice.
Ты будешь их выкапывать,.а ты вывозить отсюда.
Vidíš ty skály?
Нам приказано вывозить людей из зоны конфликта.
Naše rozkazy jsou odvést lidí pryč ze zóny konfliktu.

Из журналистики

Как только иностранцы начнут вывозить свои деньги из страны, которой они перестают доверять, доллар начнет слабеть.
Jakmile si začnou cizinci balit své peníze a odjíždět ze země, jíž nedůvěřují, dolar oslabí.
Бегство капитала, тем временем, объясняется такими факторами, как свободное перечисление прибылей, выплата долгов и склонность правящей элиты этих стран вывозить свои активы за границу.
Únik kapitálu pro změnu pramení z neomezených převodů zisků, ze splátek dluhů a ze sklonu elit dostat svá aktiva za hranice.
Чтобы гарантировать этим экспертам, что они могут говорить без опасений, Резолюция дала инспекторам полномочия вывозить их семьи с полном составе из страны.
Aby měli iráčtí odborníci jistotu, že můžou mluvit beze strachu, rezoluce inspektory opravňuje, aby z Iráku odvezli celé rodiny.

Возможно, вы искали...