вывозить русский

Перевод вывозить по-французски

Как перевести на французский вывозить?

вывозить русский » французский

exporter emporter

Примеры вывозить по-французски в примерах

Как перевести на французский вывозить?

Субтитры из фильмов

Ну, потому что утром мне надо ехать в Коньерс. и вывозить навоз.
Parce que je dois aller chercher une cargaison de purin à Conyers.
Буду вывозить своих гостей. на рыбалку.
Je le retape. et j'emmène mes clients. pêcher.
Пока я рекомендую никуда не вывозить артефакт, генерал.
Je pense que cet objet ne doit pas quitter les lieux, Général.
Ты знаешь, незаконно. вывозить КИТАЙСКУЮ СТЕНУ из Китая!
Vous vous installez ici? Une valise ne suffira pas.
Я смогу вывозить его за город.
J'ai passé toute la nuit à me dire que j'étais un pis-aller.
Тачек уже не хватает, чтобы вывозить деньги!
Je ne suis pas un traître, mein Führer!
Да не важно, что именно в контейнерах. Нам все равно придется вывозить их мимо контроля.
Peu importe ce qu'il y a dans les conteneurs, il faut qu'on les contrôle.
Если наркотики привозят, их должны вывозить, верно?
Si la drogue entre, elle doit bien ressortir.
Пора вывозить этот мусор.
Débarrasse-moi de ce merdier.
Кто тебе разрешил просто как вывозить пациентов?
Vous ne devez pas promener une patiente comme ça!
Ты будешь их выкапывать,.а ты вывозить отсюда.
Vous voyez ces pierres là?
Нам приказано вывозить людей из зоны конфликта.
Nous devons éloigner les gens des zones de combat.
Надо вывозить эту хрень.
Il faut que je jette cette merde.
Мы пока решаем. как вывозить Чака.
Occupez-vous du récepteur. Pendant ce temps, nous avons décidé d'extraire Chuck.

Из журналистики

Как только иностранцы начнут вывозить свои деньги из страны, которой они перестают доверять, доллар начнет слабеть.
Les investisseurs étrangers commencent alors à se retirer, ce qui affaiblit le dollar.
Бегство капитала, тем временем, объясняется такими факторами, как свободное перечисление прибылей, выплата долгов и склонность правящей элиты этих стран вывозить свои активы за границу.
Entre-temps, le transfert libre des profits, le remboursement des dettes et la propension de l'élite à expatrier leurs biens entraîne une fuite des capitaux.
Чтобы гарантировать этим экспертам, что они могут говорить без опасений, Резолюция дала инспекторам полномочия вывозить их семьи с полном составе из страны.
Pour assurer aux experts qu'ils peuvent parler sans crainte, la Résolution donne aux inspecteurs le droit de faire sortir du pays toute leur famille au grand complet.

Возможно, вы искали...