гарантированно русский

Примеры гарантированно по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский гарантированно?

Субтитры из фильмов

Но в таком случае вы гарантированно не получите фелдон, а это вряд ли пойдет на пользу вашей репутации.
Но това щеше да ти гарантира, че няма да получиш кристалите Фелдон, и няма да подобри репутацията ти във федерацията, нали?
Это же целый класс людей у которых гарантированно, никогда не будет абортов А Католики и Христиане лишь обходят их стороной.
Та тук имаме цяла група от хора, които гарантирано никога няма да направят аборт а католиците и християните просто ги отхвърлят.
Он гарантированно пробивает активную броню с шести до пятнадцати сантиметров и щиты до 4,6 гигаджоулей.
Гарантирано преминава през реактивна броня от 6 до 15 сантиметра и щитове до 4,6 гигаджаула.
Не волнуйтесь, волосы гарантированно вырастут за неделю.
Не се тревожи, гарантирам ти, че косата ще порасне за седмица.
Последняя известная банка анчоусов, гарантированно свежих и пригодных в пищу.
Последната съществуваща консерва, гарантира свежест и годността им за ядене.
Это бабушкин рецепт, который гарантированно вылечит любой вид гриппа.
Това е по рецепта на баба ми, гарантирано лекуваща и най-упорития грип.
Это гарантированно вернет нашу Корди назад, на тот путь, где она была.
Намерих сигурна магия с която да върнем Корди обратно.
Пит убежден, что если займет достаточное место на стене моим именем, то я гарантированно победил.
Пит е убеден, че ако сложи името ми навсякъде, ще спечеля.
Ну, она гарантированно превращает тебя в крутого парня, который может взобраться на Маттерхорн, а также уменьшает вирусную нагрузку.
Гарантира да те превърне в сладур, който може да изкачи Метерхорн. Също така намалява нивото на вируса.
Гарантированно простоит вечно.
Гаранция за винаги.
Сколько гарантированно будет в машине?
Колко ще има в микробуса?
Что оно действует гарантированно.
Каза,че е гарантирано.
Найди его в любой двери в Западном округе, и гарантированно найдёшь тело.
Виждаш ги на някоя врата в Уестсайд и си сигурен, че ще намериш труп.
Или выбрать правильную приманку, и гарантированно поймать желаемое.
Или да се увериш, че си избрал правилната стръв.

Возможно, вы искали...