гарантированно русский

Примеры гарантированно по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский гарантированно?

Субтитры из фильмов

Это гарантированно.
Questo è sicuro.
Гарантированно.
Garantito.
Гарантированно.
Garantiti.
Он гарантированно пробивает активную броню с шести до пятнадцати сантиметров и щиты до 4,6 гигаджоулей.
Riesce a penetrare un'armatura reattiva tra i 6 e i 15 centimetri, e scherma fino a 4,6 gigajoule.
Не волнуйтесь, волосы гарантированно вырастут за неделю.
Non preoccuparti, garantisce la crescita dei capelli entro una settimana.
Последняя известная банка анчоусов, гарантированно свежих и пригодных в пищу.
L'ultima scatoletta esistente, freschezza e commestibilità garantite.
Гарантированно успокаивает нервы и отправляет тебя в страну снов.
Garantito che scioglie i nervi e ti manda dritta nel mondo dei sogni.
Сколько гарантированно будет в машине?
Comunque quanti soldi ci sono nel blindato?
Что оно действует гарантированно.
Ha detto che era garantita.
Найди его в любой двери в Западном округе, и гарантированно найдёшь тело.
Trovatelo in ogni porta del West Side, e sicuramente troverete un cadavere.
Или выбрать правильную приманку, и гарантированно поймать желаемое.
Oppure puoi scegliere l'esca giusta, ed essere sicuro di riuscirci.
Или убьёшь, но гарантированно получишь свободу.
Oppure uccidilo e ottieni la libertà.
Что гарантированно? Я могу продолжать?
Più grande cosa, garantito?
Тройной эспрессо-мокка-каппу-латте. Мое собственное изобретение, гарантированно приведет тебя в чувство.
Espresso, Moka, Cappuccino e latte, una mia invenzione che garantisce il ritorno della tua allegria.

Из журналистики

Гонконг является огромным международным центром, чье право на свободу и автономию было гарантированно в договоре, зарегистрированном в Организации Объединенных Наций.
Hong Kong è infatti un grande centro internazionale la cui libertà e autonomia è stata garantita con un trattato registrato presso le Nazioni Unite.
Новый договор гарантированно не позволит Ирану получить ядерное оружие, по крайней мере, в течение десятилетия, и он обязывает его соблюдать обязательства по ядерному нераспространению в дальнейшем.
Il nuovo trattato consentirà, in modo verificabile, di impedire all'Iran di sviluppare un'arma nucleare per almeno un decennio - e, da allora in poi, vincolarlo alla non proliferazione nucleare.
Поэтому посредники по климату должны сосредоточиться на том, как сотрудничать так, чтобы гарантированно обеспечить все заинтересованные страны достижениями и технологическими прорывами в этой области.
I negoziatori climatici dovrebbero pertanto essere concentrati su come cooperare per garantire che le innovazioni tecnologiche vengano realizzate con beneficio di tutti i paesi.
И если бы такой налог был гарантированно временной мерой, то, в принципе, данное решение было бы более оптимальным, нежели введение более высокого подоходного налога.
Fra l'altro, se fosse davvero possibile garantire la temporaneità del prelievo, un'imposta di questo tipo avrebbe, in linea di principio, effetti assai meno distorsivi rispetto all'aumento delle aliquote marginali sui redditi.

Возможно, вы искали...