извиниться русский

Перевод извиниться по-болгарски

Как перевести на болгарский извиниться?

извиниться русский » болгарский

пардо́н извинявам се извине́те съжалявам извинявай

Примеры извиниться по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский извиниться?

Простые фразы

Вы должны передо мной за это извиниться.
Дължиш ми извинение за това.

Субтитры из фильмов

Я просто пыталась сделать как лучше, и, типа, извиниться, и я просто хотела, чтобы она знала, что я, ну знаете, я не хотела облажаться, или заставить чувствовать ее себя неловко.
Исках просто да се опитам да оправя нещата, да опитам да се извиня, исках просто тя де разбере, че не съм искала. не исках нещата да се прецакат или да я поставям в неудобно положение.
Полагаю, я была в странном настроении, и я просто хотела извиниться, потому что я не хотела, чтобы ты чувствовала себя неудобно или еще как, потому что я действительно рада, что ты.
Предполагам, че нещо съм била в странно настроение и исках просто да се извиня, защото не искам да се чувстваш кофти или нещо такова, понеже наистина се радвам, че ти си.
Должен ли я извиниться перед тобой вместо матери?
Не знам дали трябва да се извиня, за това, което е сторила майка ми?
Я хотел извиниться за то, что сделал.
Исках да се извиня за това, което направих.
Он попросил меня извиниться.
Помоли ме да го извиня.
Даже не знаю, как извиниться, правда.
Не бих могла да съжалявам повече.
Я хочу извиниться за своё поведение этой ночью.
Искам да се извиня за поведението си от снощи.
Сначала, мне нужно извиниться перед Робертом.
И ще трябва да се извиним на Робърт.
Я хочу извиниться за неловкость.
Извинете ме за непохватността ми.
Я должен извиниться перед вами, сэр.
Дължа ви извинение, г-не.
Я должен извиниться перед господином Стерлингом.
Трябва да ви се извиня, мистър Стърлинг.
Он ненавидит прощания, он попросил меня извиниться.
Той мрази сбогуванията. Помоли ме да го извиня.
Спасибо. Я должен извиниться за оркестр.
Трябва да се извиня за оркестъра.
Должен извиниться за Девида. Не могу понять, что его задерживает.
Интересно, защо Дейвид още го няма.

Возможно, вы искали...