извиниться русский

Перевод извиниться по-французски

Как перевести на французский извиниться?

извиниться русский » французский

s’excuser présenter ses excuses pardon excusez-moi navré je m'excuse excuses excuse-moi désolé

Примеры извиниться по-французски в примерах

Как перевести на французский извиниться?

Простые фразы

Я думаю, тебе следует перед ней извиниться.
Je pense que tu devrais t'excuser auprès d'elle.
Он должен перед ним извиниться.
Il doit lui présenter ses excuses.
Он должен перед ней извиниться.
Il doit lui présenter ses excuses.
Он мог бы, по крайней мере, извиниться.
Il pourrait au moins s'excuser.
Тебе надо бы перед ней извиниться.
Tu devrais t'excuser auprès d'elle.
Вы должны передо мной за это извиниться.
Vous me devez des excuses pour cela.
Я должен извиниться перед Энн.
Je dois m'excuser auprès d'Ann.
Я считаю, ему следует извиниться перед преподавателем.
Je crois qu'il devrait s'excuser auprès du professeur.
Ты должен извиниться.
Tu dois t'excuser.
Я думаю, это тебе надо перед ним извиниться.
Je pense que c'est à toi de lui présenter tes excuses.
Я думаю, это тебе надо перед ней извиниться.
Je pense que c'est à toi de lui présenter tes excuses.
Ты должен перед ним извиниться, и немедленно.
Tu dois lui faire tes excuses, et tout de suite.
Ты должен перед ней извиниться, и немедленно.
Tu dois lui faire tes excuses, et tout de suite.
Вы должны извиниться перед ней за это.
Vous devez lui demander pardon pour ça.

Субтитры из фильмов

Мне нужно было найти его, чтобы. Чтобы извиниться перед ним.
J'avais besoin de le retrouver pour lui demander pardon.
Я просто пыталась сделать как лучше, и, типа, извиниться, и я просто хотела, чтобы она знала, что я, ну знаете, я не хотела облажаться, или заставить чувствовать ее себя неловко.
Je voulais juste essayer et remettre les choses au mieux, et, genre, m'excuser, et juste lui faire savoir que je ne voulais pas, vous savez, je ne voulais pas tout foutre en l'air ou rendre les choses embarrassantes pour elle.
Я бы хотел извиниться.
Oui, j'aimerais m'excuser pour ça.
Он попросил меня извиниться.
Il vous demande de l'excuser.
О, я долже извиниться, что вошел, не будучи представленным, но, если я не ошибаюсь, мадам Коле?
Excusez-moi d'entrer sans être annoncé. Mme Colet, je suppose?
Она хотела извиниться.
Elle voulait s'excuser.
Глэдис хотела извиниться?
Gladys, s'excuser?
Даже не знаю, как извиниться, правда. Что ж, мне стоило догадаться, что Вы тут.
Je vous fais toutes mes excuses.
Подождите, мэм, не надо больше бросаться, я пришёл извиниться.
Attendez, madame. Ne commencez pas à jeter quoi que ce soit. - Je suis venu pour m'excuser.
Он пришёл извиниться.
Il est venu s'excuser.
Я хочу извиниться за своё поведение этой ночью.
Je voudrais m'excuser pour ma conduite d'hier soir.
Мне извиниться?
Dois-je m'excuser?
Нет, извиниться должен я.
Non. C'est à moi de le faire.
Я должна извиниться перед твоим другом?
Il faut que je fasse des excuses à ton ami?

Возможно, вы искали...