извиниться русский

Перевод извиниться по-итальянски

Как перевести на итальянский извиниться?

извиниться русский » итальянский

scusarsi chiedere scusa scusi scusa scusate mi scuso mi scusi

Примеры извиниться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский извиниться?

Простые фразы

Ты должен извиниться перед ней за то, что был невежлив.
Devi scusarti con lei per essere stato scortese.
Тебе лучше извиниться перед Томом.
È meglio che ti scusi con Tom.
Это я должен извиниться.
Sono io quello che deve scusarsi.
Это я должна извиниться.
Sono io quella che deve scusarsi.
Том не мог заставить себя извиниться.
Tom non riuscì a farsi forza per scusarsi.
Подумав, я хочу заранее извиниться.
Ripensandoci, voglio scusarmi in anticipo.
Том мог бы хотя бы извиниться.
Tom potrebbe almeno scusarsi.
Я думаю, ты должен извиниться перед Томом.
Penso che dovresti scusarti con Tom.
Я думаю, ты должна извиниться перед Томом.
Penso che dovresti scusarti con Tom.
Я думаю, тебе следует извиниться перед Томом.
Penso che dovresti scusarti con Tom.
Думаю, тебе следует извиниться перед Томом.
Penso che dovresti scusarti con Tom.
Я думаю, вам следует извиниться перед Томом.
Penso che dovreste scusarvi con Tom.
Думаю, вам следует извиниться перед Томом.
Penso che dovreste scusarvi con Tom.
Вам следовало извиниться перед Томом за то, что вы сделали.
Dovevate scusarvi con Tom per quello che avete fatto.

Субтитры из фильмов

Я просто пыталась сделать как лучше, и, типа, извиниться, и я просто хотела, чтобы она знала, что я, ну знаете, я не хотела облажаться, или заставить чувствовать ее себя неловко.
Volevo provare a migliorare le cose, tipo, scusarmi. e farle sapere che non volevo. non volevo rovinare tutto o fare qualcosa di imbarazzante per lei.
Полагаю, я была в странном настроении, и я просто хотела извиниться, потому что я не хотела, чтобы ты чувствовала себя неудобно или еще как, потому что я действительно рада, что ты.
Credo di essermi comportata in maniera strana, voglio chiederti scusa perche' non voglio farti sentire a disagio o niente del genere, perche' sono davvero contenta che sei.
Вы собираетесь извиниться как Капитан команды или как Король?
Farà delle scuse come capo gruppo o come Re?
Капитан команды должен извиниться перед нами.
Quindi, certamente dovremo ricevere delle scuse dal capitano del gruppo.
Я бы хотел извиниться.
Sì, mi vorrei scusare per quello.
Боюсь, ему действительно пора бы извиниться.
Temo proprio che dovrà farlo!
Я. Я хотел извиниться за то, что сделал.
Ecco. io vorrei scusarmi. per quello che fatto.
Мы должны извиниться перед лейтенантом, и сказать ему, что он может остаться здесь.
Prima di tutto, dobbiamo scusarci col tenente e chiedergli di restare.
Он попросил меня извиниться.
Mi ha chiesto di porgere le sue scuse.
О, я долже извиниться, что вошел, не будучи представленным, но, если я не ошибаюсь, мадам Коле?
Oh, scusatemi se non mi sono fatto annunciare, ma se non mi sbaglio, Madame Colet?
Она хотела извиниться.
Voleva scusarsi.
Глэдис хотела извиниться?
Gladys voleva scusarsi?
Даже не знаю, как извиниться, правда.
Non so proprio come scusarmi.
Подождите, мэм, не надо больше бросаться, я пришёл извиниться.
Si calmi, signora. Non inizi a lanciare oggetti. - Sono venuto a scusarmi.

Возможно, вы искали...