искаженный русский

Примеры искаженный по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский искаженный?

Субтитры из фильмов

Твой браслет передает искаженный ритм, защищая тебя.
Гривната излъчва фалшиви стойности на пулса ти и те прикрива.
У тебя искаженный взгляд на вещи.
Ти имаш този засукан начин на виждане на нещата.
Грязные ругательства. Искаженный голос.
Вулгарно ругаене, преправен глас.
Искаженный плач тромбона слышен сквозь туман, который все еще стелется по земле, месяцы спустя после нападения туманного монстра.
Приглушеният звук на тромбона прониква през мъглата, която се стели дори сега, месеци след атаката на мъгливото чудовище.
Твой мозг уже был искаженный, когда я добралась до него.
Ума ти беше прецакан много преди това.
Это было на всех каналах, но сигнал искаженный.
Дойде от всички канали, но е фалшива.
Мы можем сравнить этот искаженный голос с голосом Пола Уинтропа?
Можем ли да сравним гласа с този на Поул Уинтроп?
Его метка Зеркального человека, искаженный Марк Твен, - очень важная деталь.
Изопачаването на Марк Твен като Огледалния човек е много важно.
Упрощенный и искаженный.
Опростен и изкривен.
Запускается система сталкивающего какой-то искаженный код и потом он отказывает.
Проверявали са системата, попаднали са на вреден код и той е изпържил всичко.
Итак, базы данных скачали искаженный код от той игры, затем перезагрузка квантового поля могла создать суперпозиционное состояние, что могло привести виртуальную реальность в настоящую.
Значи, ако в ядрото на базата с данни се е инсталирал вреден код от тази игра, тогава претоварване на квантовото поле може да създаде постоянно състояние, което усилва виртуалната реалност, за сметка на истинската.
Вот этот ваш искаженный комплекс Спасителя лучше направить на тех, кого вы любите, а не тех, с кем бы вы никогда не выпили даже чашку кофе вне стен этой комнаты.
Каквото и да е отключило синдрома на спасителя в теб, може би е по-добре да го насочиш към близките ти хора, отколкото към тези, с които дори не би излязла на по чаша кафе, извън тази стая.
Я и не представлял, что наш пол такой искаженный.
Нямах представа, че този етаж е толкова наклонен.

Возможно, вы искали...