компенсация болгарский

компенсация

Перевод компенсация перевод

Как перевести с болгарского компенсация?

Компенсация болгарский » русский

возмещение ущерба

компенсация русский

Перевод компенсация по-болгарски

Как перевести на болгарский компенсация?

Примеры компенсация по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский компенсация?

Субтитры из фильмов

Неплохая компенсация.
Не обичаш да оставаш длъжен, а, Джим?
Это моя компенсация.
Като част от компенсацията ми.
Мне нужна компенсация за это!
Продавам прясна риба!
Это компенсация за машину зятя.
Компенсация за колата.
Однако это незначительная компенсация за те 7 дней вынужденного заточения в моем собственном доме когда я вынужден был слушать сумасшедший бред этой птицы.
Това е незначителна компенсация за 7-те дни принудително заточение в собствения ми дом, принуден да слушам крясъците на този папагал.
Должен мой компенсация будет то же самое?
Една и съща ли ще бъде?
Вероятно, оральная компенсация.
Предполагам, че така компенсирам кърменето.
Тогда я заявляю, что Дом Кварка обесчестил себя перед этим Советом, и я требую, чтобы он прекратил существование, а его земля и имущество были отданы мне как компенсация за.
Тогава ще заявя, че Къщата на Куарк е без чест, и настоявам да бъде разтурена. А земята и цялото имущество да ми бъдат дадени като компенсация.
Послушай, если бы я случайно сбрил сосок. это бы покрыла компенсация для рабочих?
Дали ако си порежа зърното, докато се бръсна, ще ми изплатят вредни?
Их этих денег, каждой из 83 семей. будет выплачена компенсация в размере 1 миллиона долларов.
На 83-те опечалени семейства ще бъде платен по 1 милион.
Слушайте, я знаю, что это его не вернёт но вот, маленькая компенсация.
Знам, че това няма да го върне, но е просто малък жест.
Выхода у тебя нет, выбор ограничен. Компенсация за увольнение окажется минимальной.
Печалбите падат, инвестициите намаляват, а твоето обезщетение ще се изпари.
Ну и, конечно же, компенсация таких размеров, что хватит на несколько поколений.
Плюс. разбира се, всички материални и финансови облаги, произтичащи от това.
Да, и теперь, по. по королевскому указу, за каждого отправляющегося в плавание выплачивается компенсация.
И сега-- по кралска заповед всеки заминал с кораб трябва да бъде компенсиран.

Возможно, вы искали...