менталитет русский

Примеры менталитет по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский менталитет?

Субтитры из фильмов

Чистый менталитет? Сила интеллекта? Внутренняя энергия?
Слаборазвит разум, мощен интелект, чиста енергия, свръхсъщество?
Вы не понимаете наш менталитет. менталитет французских офицеров.
Не разбирате манталитета ни. Манталитета на френски офицер!
Вы не понимаете наш менталитет. менталитет французских офицеров.
Не разбирате манталитета ни. Манталитета на френски офицер!
У тебя менталитет преподавателя университета.
Ти имаш манталитет на университетски преподавател.
Менталитет грабителей.
Вие сте мародери.
Менталитет Лас Вегаса настолько грубо атавистичен. что действительно тяжкое преступление, зачастую остаётся незамеченным.
Характера на Лас Вегас е толкова груб и примитивен, че дори едно огромно престъпление често се изплъзва незабелязано.
У целой страны ебанутый менталитет, чувак.
Цялата страна е с преебан манталитет.
У нас у всех бандитский менталитет.
Всички имаме групов манталитет.
Уж прости меня, но. ты все еще проявляешь менталитет уличного пошиба.
Извинявай, но все още показваш малко от този уличен манталитет.
Если мне непрерывно встречаются неудачи, несчастные случаи и трагедии, возможно это потому, что мой менталитет в основном настроен на принятие того, что такова жизнь, - и поэтому так и происходит.
Ако непрестанно се сблъсквам с нещастия и трагедии, това може би е защото съзнанието ми е настроено, че такъв е животът и точно това се случва.
Но сотрулничество. Наш менталитет.
Сътрудничеството е противопоказно.
Это менталитет банд.
Това е някаква шайка.
Довольно, этот менталитет приведёт к беде.
Дори говорят с арабите сега. Достатъчно! Този начин на мислене само ще доведе до катастрофа.
У каждой страны свой менталитет, культура.
Всяка страна си има своята култура, своя начин на мислене.

Возможно, вы искали...