мчс русский

Примеры мчс по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский мчс?

Субтитры из фильмов

Жители обрывают телефоны. Звонят в мэрию, в милицию, даже в МЧС.
Жителите звънят къде ли не, в милицията, даже в бърза помощ!
Что насчет МЧС?
Не обвинявай кмета, Шерън. Ами ФИМА?
Катастрофический директор МЧС. Нет.
Най-катастрофалният директор на Агенцията за бедствия и аварии.
Ини, мне, сырая, МЧС, Нигде Это немного дерьмо птицы идти?
Ала-бала портокала. К ой изяде кашкавала. Аз не съм, ти не си, а магарето си ти.
Вы нашли доктора Лайтмана? В МЧС подтвердили, что он на месте катастрофы.
На мястото на бедствие е.
Делай что хочешь. Растревожь прессу. Вызови МЧС.
Обади се на медиите.
Звонили из МЧС. Сказали, что вы его украли!
Обадиха се и казаха, че си го откраднал.
Вдруг ветер сорвёт одежду с какой-нибудь красотки, кто кроме меня это заснимет и выложит в интернет, МЧС?
И ако на някоя мацка й се намокрят дрехите, и аз не съм тук да го запиша няма да мога да го пусна в интернет.
Центр перестал отвечать на мои звонки, я связался с МЧС, но помощь не пришла.
СДС престанаха да се обаждат. Опитах и с щаба по извънредни ситуации. Нищо.
Тогда мы отправили его в МЧС, но ответа так и не получили.
Опитахме и до щаба на федералните, но напразно и реших да го пратя на вас. Това е добре.
Пусть МЧС ставит лагерь в регионе. Вода, питание, медицина, всё что нужно.
Министерството да направи лагери.
Надо МЧС вызывать, чтобы они всё разгребли.
Ще ти трябва федерална помощ, за да се справиш.
Так что или вы были куда ближе к этому взрыву, чем сказали МЧС, или весь ваш рассказ - сплошная выдумка.
Така че или сте били много по-близо до тази експлозия, отколкото сте си признали, или лъжете за това какво, по дяволите, се е случило.
Это установлено в отчете МЧС.
Ясно е от доклада на Трудова медицина.