нарастать русский

Примеры нарастать по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский нарастать?

Субтитры из фильмов

В капиталистическом мире противоречия классовые и межгосударственные будут нарастать.
В капиталистическия свят противоречията между класите ще нарастват.
Интенсивность волнового фронта продолжает нарастать.
Интензитетът на фронта на вълната нарастна.
Эффект от вашей статьи продолжает нарастать.
Тази история продължава да има невероятно въздействие.
Похоже, что зона стабилизировалась, но сейсмическое напряжение продолжает нарастать.
В момента изглежда стабилно, но напрежението нараства.
Это была уже 14-я подача, и напряжение начинало нарастать.
В 14-ия ининг (обикновено 9) напрежението вече се усещаше.
Это вопрос времени, когда ситуация развернется на 180 градусов, и уже никто не захочет брать новых кредитов, а неуплаты будут нарастать, так как оплаты старых долгов будут просто не по карману.
Само въпрос на време е да обърнем страницата и да няма кой да взима нови заеми докато задълженията растат и хората не могат да изплащат заемите си.
Когда Жан-Луи вернулся, напряжение стало нарастать.
Когато Жан-Луи дойде, напрежението нарасна.
Это лишь вопрос временеи, когда ситуация развернется на 180 градусов и уже никто не захочет брать новых кредитов, а неуплаты будут нарастать, так как оплаты старых долгов будут просто не по карману.
Само въпрос на време е нещата да се преобърнат и да няма кой да взима нови заеми, докато задълженията растат и хората не могат да изплащат заемите си.
Когда Луна начнёт двигаться по направлению к Земле, её скорость будет нарастать.
Когато Луната се придвижи по посока на Земята, скороста и ще нараства.
Пока расследование убийства Клаудии Уорд топчется на месте, давление на полицию с требованием задержать подозреваемого продолжает нарастать.
Разследването по убийството на Клаудия Уорд изглежда в застой, но полицията е под натиск да арестува заподозрян.
Голод будет нарастать, пока не утолишь его.
Той ще нараства, докато не го утолиш.
Как будто нависает и в тоже время звучит просто и свободно, как будто преодолевает преграду и может нарастать.
Може подобно на люпило наистина празно и просто и да се повдигне завесата и да се разширява.
Кажется, драматизм будет только нарастать.
Изглежда че ще стане по-драматичен.
И хаос будет нарастать.
И хаосът ще се увеличава.

Возможно, вы искали...