отравление русский

Примеры отравление по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский отравление?

Субтитры из фильмов

Простое радиоактивное отравление, и они отстраняют меня.
А умът ми е все още остър като бръснач. Обикновен случай на радиационно отравяне, а те ме отстраниха от командването.
Отравление газом.
Отравяне с газ.
Не было времени для проверки на плутониевое отравление.
Нямаше време да проверим за плутониево отравяне.
Потом отравление поступает в центральную нервную систему, что вызывает сильные мышечные спазмы, которые нельзя контролировать.
След това отровата започва да засяга централната нервна система, причинявайки мускулни спазми, последвани от неизбежното гадене.
У меня отравление пирелликом.
Аз съм отровен от Перелик.
У меня было заражение, отравление ртутью.
Имах инфекция. отравяне с живак.
Это странное отравление мадам Вэйверли.
Загадъчното отравяне на г-жа Уейвърли.
Отравление?
Отравяне?
Мы ждем отчёт, но коронер убежден, что это отравление, по всей видимости, стрихнином.
Чакам доклада, но според съдебния лекар е отравяне, вероятно със стрихнин.
Отравление доверчивой и любящей женщины собственным сыном.
Отравяне на доверчива и любяща жена, от собственият и син.
Всего лишь слабое отравление дымом да трещина в большой берцовой кости.
Няколко дребни вдишвания на дим и пукнатина на пищяла.
У нее отравление. каждые шесть недель.
Да проявява симптоми на отравяне. на месец и половина.
Или вы видите во мне что-то, что сами утратили? Поверь, Ричард, я испил эту чашу и отравление хорошо помню.
О, повярвай ми, Ричард, пил съм от тази чаша и добре си спомням опиянението.
Для Вас имело бы значение, если бы я сказал, что к смерти мадемуазель Сильвии привело отравление морфином?
Какъв? За Вас би ли имало значение, ако бях казал, че смъртта на Силвия е предизвикана от отравяне с морфин?

Возможно, вы искали...