очутиться русский

Перевод очутиться по-болгарски

Как перевести на болгарский очутиться?

очутиться русский » болгарский

случва се

Примеры очутиться по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский очутиться?

Субтитры из фильмов

Мы могли бы очутиться где-то в другом месте и времени, возможно, в другой вселенной, или где-нибудь в нашей собственной.
Бихме могли да се появим на някое друго място в друго време,.може би в друга вселена,.или може би някъде другаде в нашата вселена.
Ты знаешь, в глубине души, я почти стремлюсь поскорее очутиться в темноте.
Знаеш ли. Готова съм да живея в тъмнина.
Оказывается, невозможно очутиться в Техасе 22 ноября 1963 года и предотвратить убийство Кеннеди.
Не можеш да се появиш в Тексас на 22 ноември 63-та и да предотвратиш убийството на Кенеди.
Он сам не мог там очутиться.
Не може така да се появи отникъде.
Сейчас я был бы рад очутиться на месте ребёнка Чарльза Линдберга.
Да бъда Линдбърг бебе точно сега.
Приятно очутиться в месте, где находят общий язык столько различных рас.
Хубаво е да си на място, където различните видове се разбират толкова добре.
Поменьше цинизма - и кто знает, где ты можешь очутиться.
Не бъди ценичен кой знае, къде може да моето.
Как может Кларк очутиться здесь?
Сега, как ще е възможно Кларк да бъде тук?
Ты можешь мечтать о том, чтобы очутиться здесь, всю жизнь,. но прямо сейчас, смотря свысока на всех вас, я просто.
Можеш да мечтаеш да си тук цял живот, но точно сега, да ви гледам оттук.
Не хотел бы я там очутиться.
Не бихте искали да сте там.
Может, я как раз хотел тут очутиться.
Може би съм точно там, където желая.
Каково это - очутиться в бездне и верить всем сердцем, что ты приближаешься к тайнам Вселенной?..
Силно вървайки, че ти ще стигнеш по-бризо до разгадаването на тайните на бекрайната пропаст на космоса.
Разумеется, мы же теперь в одном классе. - А я так хотела забыть его! - Так странно очутиться с ней в одном классе.
Странно е да сме в един клас с нея, като трън в задника ми е.
Ты хоть представляешь как тяжело я работала, чтобы очутиться там, где я сейчас?
Даваш ли си сметка колко работих, за да се добера, където съм сега?

Возможно, вы искали...