подражать русский

Перевод подражать по-болгарски

Как перевести на болгарский подражать?

подражать русский » болгарский

подражавам имитирам

Примеры подражать по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский подражать?

Субтитры из фильмов

Преступники будут окружать их повсюду. И они будут их почитать, уважать, подражать им.
От всички страни престъпници, които момчетата ми да гледат, почитат, уважават, адмирират и имитират.
Мы призываем любовь умоляем и плачем о ней, пытаемся ей подражать думаем, что владеем ею, лжём о ней.
Ще призоваваме любовта, ще я търсим, ще я умоляваме, ще плачем за нея, ще се опитваме да й подражаваме. Ние мислим, че я притежаваме и изговаряме лъжи в нейно име.
Я не понимаю, как у этого вора получается так мне подражать.
Не разбирам как крадецът може така добре да копира моя почерк.
Я хотел жить так же как и ты. Пытался подражать им во всем.
Опитвах се да им подражавам, както ти се опитваш да достигнеш Айк и Фин.
Я немного умею подражать артистам - знаете, Джеймс Кэгни.
Като Джеймс Кагни.
Вот так они умеют подражать книгам.
Каза, че са склонни да подражават, а книгата.
Капитан, если умные и прекрасно умеющие подражать йотанцы - разберут коммуникатор. - Разберут.
Капитане, ако йотианците, които са много умни и склонни да подражават, разглобят комуникатора.
Согласно книге, его желание подражать звукам вернётся вместе со здоровьем.
Според книгата, поривът и към имитация ще се възвърне с здравето и.
Для матери то, что дочь пытается ей подражать, не знак уважения, а оскорбление.
Твоето свирене е не просто ужасно, то е оскърбително!
Мы все стараемся подражать ему.
Стараем се да му подражаваме.
Подражать некоторым формам труднее, чем другим.
На някои форми е по-трудно да се подражава, отколкото на други.
Тогда я начал им подражать, им и их манерам, в надежде на то, что они потеряют свой интерес к молодому дикарю. Но их любопытство только увеличивалось.
Започнах да им подражавам, да ги имитирам, надявайки се, че така ще изгубят интерес към този млад дивак, но вместо това той нарастваше.
Не стоит подражать мне. Оставайся таким, как есть, потому что ты совершенство.
Не се променяй.
Просто любопытно, а ты пробовала подражать порочной французской горничной?
Просто от любопитство, пробвала ли си да имитираш сочна камериерка фрнцузойка?

Возможно, вы искали...