попечительский русский

Примеры попечительский по-португальски в примерах

Как перевести на португальский попечительский?

Субтитры из фильмов

Там всё руководство, попечительский совет и мистер Нолан.
A direcção, a administração, o Sr. Nolan.
Они хотят меня заменить! Попечительский Совет хочет меня заменить!
Querem substituir-me, os directores querem substituir-me.
Нет, для тебя он создал попечительский фонд.
Não, ele abriu um fundo em seu nome.
Да, попечительский совет проголосовал за ликвидацию греческой системы, но насильник всё ещё на свободе.
É certo que o Conselho votou para desmantelar o sistema grego, mas ainda existe um violador à solta. Isso não mudou.
Теперь Чарли соберёт попечительский совет по вопросу нашего изгнания.
Não devias ter dito aquilo. Agora o Charlie vai tentar correr connosco da cidade.
Я обрушил бурю дерьма на попечительский совет этой школы. И я не успокоюсь, пока эти девочки не поменяют школу.
Desencadeei uma tempestade de proporções épicas no Corpo Directivo daquela escola foleira, que só se acalmará quando as miúdas mudarem de escola.
Попечительский совет школы сочтет это довольно безумным.
A direcção da escola vai dizer que há muito de lunático nisso.
Следующей весной - очередные выборы в попечительский совет школы.
Vou concorrer nas próximas eleições para o conselho escolar.
Когда она пошла в Манхеттенскую школу, Вудса избрали в попечительский совет и назначили распорядителем фонда.
Quando se inscreveu na Manhattan Prep, o Woods foi eleito para o conselho administrativo e feito chefe dos fundos de subsídios.
И когда мы превратились в грёбаный попечительский совет?
E desde quando é que nos tornamos num comité?
Все, что я знаю, - мой отец входит в попечительский совет и целое здание названо в его честь.
Tudo o que eu sei é que o meu pai está no conselho de administração e tem um prédio inteiro em homenagem a ele.
Попечительский совет не согласится.
Os professores não vão aceitar.
Если попечительский совет не хочет, чтобы вы были на выпускном или на церемонии вручения дипломов.
Se o conselho escolar não vos quer nem no Baile de Finalistas nem na entrega de diplomas. Na entrega de diplomas?

Возможно, вы искали...