попечительский русский

Примеры попечительский по-испански в примерах

Как перевести на испанский попечительский?

Субтитры из фильмов

Там всё руководство, попечительский совет и мистер Нолан.
La junta directiva, los administradores y el Sr. Nolan.
Попечительский Совет хочет меня заменить!
La junta directiva quiere sustituírme.
Попечительский Совет ищет мне замену.
La junta directiva me busca sustituto.
Нет, для тебя он создал попечительский фонд.
No, te dejó un fondo.
Да, попечительский совет проголосовал за ликвидацию греческой системы, но насильник всё ещё на свободе.
Es cierto que la Junta de Miembros votó para prohibir las fraternidades, pero aún hay un violador suelto.
Теперь Чарли соберёт попечительский совет по вопросу нашего изгнания.
Ahora Charlie presionará al ayuntamiento para que nos destierren.
Ты не представляешь, как давит попечительский совет.
El Consejo Rector me está presionando.
Попечительский совет.
La Junta de Administración.
Я обрушил бурю дерьма на попечительский совет этой школы. И я не успокоюсь, пока эти девочки не поменяют школу.
He desencadenado un mierdero de proporciones épicas en la administración de esa escuela insignificante que no amainará hasta que esas niñas se vayan.
Попечительский совет школы сочтет это довольно безумным.
A la junta escolar sí que se lo puede parecer.
Но я должен уведомить Вас, что я намерен писать в Высший попечительский совет, и добьюсь, чтобы факты стали известны прессе.
Pero es mi deber informarles de que me dirigiré al Consejo General de Administración, para notificarles esto por escrito.
Следующей весной - очередные выборы в попечительский совет школы.
Me presento para las elecciones escolares la próxima primavera.
Вудса избрали в попечительский совет и назначили распорядителем фонда.
Woods fue elegido a la Junta de la escuela y puesto a cargo del fondo de dotaciones.
Все, что я знаю, - мой отец входит в попечительский совет и целое здание названо в его честь.
Lo único que sé es que mi padre está en la junta de administración y tiene todo un edificio con su nombre.

Возможно, вы искали...