потому русский
Перевод потому по-болгарски
Как перевести на болгарский потому?
Примеры потому по-болгарски в примерах
Как перевести на болгарский потому?
Простые фразы
Я живу как в сказке, и жизнь для меня полна чудес и сюрпризов, потому что я люблю и любима.
Аз живея като в приказка и животът ми е пълен с чудеса и изненади, защото обичам и съм обичана.
Жираф не может плавать, потому что центр тяжести его тела расположен так высоко, что он бы перевернулся.
Жирафът не може да плува, тъй като центърът на тежестта му е толкова високо, че би се преобърнал.
Субтитры из фильмов
Когда я в лагере, люди не очень ко мне добры, видимо, потому, что я украл еду из сарая и поджег его.
Хората не приемаха особено добре идеята да съм с тях в лагера, понеже очевидно бях откраднал храна от бараката и след това я бях подпалил.
И, пожалуй, не осознавая этого, менее одиноким чем был долгое время до этого потому что здесь я общаюсь гораздо чаще с людьми чем за многие годы до этого.
Но, вероятно без да осъзнавам, съм бил много по несамотен, отколкото през цялото време преди това, защото общувам с хора много по-често, отколкото през предишните години.
Я не знаю что она чувствует ко мне, так что я просто я не тороплюсь, но в тоже время, это очень трудно, потому что я правда хочу, знаешь, посмотреть куда это может привести.
Не знам тя какво изпитва към мен, така че съм някак. Давам го бавно, но в същото време наистина е трудно, понеже наистина ми се иска да видя, какво ще стане.
Потому что так нельзя.
Не са такива правилата.
Ну потому что она свободна.
Защото е свободно.
И теперь, она выглядит, вот так, так что Джонни стоит сейчас бояться за свою жизнь. потому что Сэм и Нико пошли за ним.
А после, тя сега е тук в това състояние, и в момента Джони е в опасност, понеже Сам и Нико тръгнаха да го търсят.
Но я ничего не понял. потому что она была на другом языке.
Не можах да разбера нищо, защото беше на друг език.
Полагаю, я была в странном настроении, и я просто хотела извиниться, потому что я не хотела, чтобы ты чувствовала себя неудобно или еще как, потому что я действительно рада, что ты.
Предполагам, че нещо съм била в странно настроение и исках просто да се извиня, защото не искам да се чувстваш кофти или нещо такова, понеже наистина се радвам, че ти си.
Полагаю, я была в странном настроении, и я просто хотела извиниться, потому что я не хотела, чтобы ты чувствовала себя неудобно или еще как, потому что я действительно рада, что ты.
Предполагам, че нещо съм била в странно настроение и исках просто да се извиня, защото не искам да се чувстваш кофти или нещо такова, понеже наистина се радвам, че ти си.
Потому что я испугалась.
Защото ме е страх.
Потому что иначе это приведёт к войне.
Защото това може да доведе до война.
Потому что ты испугался его морщинистого лица?
Защото лицето му е състарено?
Потому что Его Величество захотел узнать об этом.
Кралят ми нареди.
Они помогли нам во время гражданской войны. потому что из Северной Кореи.
Не знаеш, понеже си от Севера.