потому русский

Перевод потому по-итальянски

Как перевести на итальянский потому?

потому русский » итальянский

percio per questo poiché perché or sono fa addietro

Примеры потому по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский потому?

Простые фразы

Это потому, что ты девушка.
È perché sei una ragazza.
Это потому, что ты девушка.
Quello è perché sei una ragazza.
Это потому, что ты девушка.
È perché tu sei una ragazza.
Она бросила меня только потому, что я мало зарабатывал.
Mi ha lasciato semplicemente perché guadagnavo poco.
Они не искупались, потому что было холодно.
Non hanno nuotato perché faceva freddo.
Мы не могли пользоваться краном, потому что он был сломан.
Non abbiamo potuto usare il rubinetto perché era rotto.
Многие люди живы, потому что застрелить их не позволяет закон.
Molte persone sono vive perché è illegale sparare loro.
Хотел поинтересоваться, потому что нашёл эту группу.
Volevo informarmi perché ho trovato questo gruppo.
Хотела поинтересоваться, потому что нашла эту группу.
Volevo informarmi perché ho trovato questo gruppo.
Она должна быть здесь, потому как она уехала рано.
Lei dovrebbe essere qui, visto se n'è andata presto.
Я хочу купить эту книгу не потому, что она дешёвая, а потому, что она полезная.
Voglio comprare questo libro non perché è economico, ma perché è utile.
Я хочу купить эту книгу не потому, что она дешёвая, а потому, что она полезная.
Voglio comprare questo libro non perché è economico, ma perché è utile.
Я голоден, потому что не ел.
Ho fame perché non ho mangiato.
Воображение важнее знания, потому что знание ограниченно.
L'immaginazione è più importante della conoscenza, perché la conoscenza è limitata.

Субтитры из фильмов

Потому что я застрял в нелегальной тюрьме посреди сраной пустыни Сахары!
Perché sono bloccato in una prigione illegale, nel bel mezzo del fottuto Sahara!
Я никогда тебе не звоню, потому что я терпеть не могу твоё бесконечное нытьё и причитания!
Non ti ho mai chiamato, perché non riesco a sopportare. le tue lagne e i tuoi lamenti incessanti!
Ваш знакомый на Майорке так долго успешно вёл свои дела лишь потому, что очень щедро делился с американскими спецслужбами.
Il vostro uomo a Majorca. è riuscito a stare in affari per così tanto perché elargisce grosse bustarelle ai servizi di sicurezza americani.
Так. Просто такое не скажешь, потому я скажу как есть. Я не вернусь.
Va bene. non c'è un modo semplice per dirtelo, okay?
Пожалуйста, пожалуйста, не позволяй им думать, что я их бросил, потому что это не так.
Per favore. per favore. non lasciare che pensino che le abbia abbandonate. perché non è così.
Потому что я не знаю, когда вернусь, пап!
E' solo che non so quando sarò a casa, papà.
Что это я виноват, потому что позвонил в налоговую.
E' colpa mia perché ho chiamato il funzionario delle tasse.
Когда я в лагере, люди не очень ко мне добры, видимо, потому, что я украл еду из сарая и поджег его.
La gente al campo e' arrabbiata con me perche' sembra che io abbia rubato del cibo dalla baracca e poi le abbia dato fuoco.
И, пожалуй, не осознавая этого, менее одиноким чем был долгое время до этого потому что здесь я общаюсь гораздо чаще с людьми чем за многие годы до этого.
Senza saperlo, probabilmente ora io sono molto meno solo di quanto lo sono stato per lungo tempo, visto che interagisco con la gente molto di piu' di quello che ho fatto per molti anni.
Я не знаю что она чувствует ко мне, так что я просто я не тороплюсь, но в тоже время, это очень трудно, потому что я правда хочу, знаешь, посмотреть куда это может привести.
Non so cosa lei provi per me e allora io sono solo. Ci vado con calma, ma allo stesso tempo per me e' una cosa davvero difficile. Perche' lo vorrei davvero, vorrei vedere come va.
Потому что так нельзя.
Perche' non si puo' fare.
Ну потому что она свободна.
Perche' e' libero.
Но я ничего не понял. потому что она была на другом языке.
Non capivo niente dato che era scritto in una lingua diversa dalla mia.
Полагаю, я была в странном настроении, и я просто хотела извиниться, потому что я не хотела, чтобы ты чувствовала себя неудобно или еще как, потому что я действительно рада, что ты.
Credo di essermi comportata in maniera strana, voglio chiederti scusa perche' non voglio farti sentire a disagio o niente del genere, perche' sono davvero contenta che sei.

Из журналистики

Большинство экономистов не смогли предвидеть экономическую динамику, которая, по существу, привела к кризису, потому что они не смогли уделить достаточно внимания стремительному увеличению общих долгов США.
La maggior parte degli economisti non riuscì a prevedere le dinamiche economiche che condussero davvero alla crisi, perché non prestò sufficiente attenzione al rapido incremento del debito complessivo americano.
И многие умирают просто потому, что нет лекарства или вакцины, поскольку на лечение болезней бедных в мире направляется слишком малая часть ценного исследовательского таланта и слишком ограниченные ресурсы.
Molti muoiono inoltre perchè non esistono cure o vaccini in quanto solo una minima parte delle risorse e dei talenti più validi della ricerca a livello mondiale vengono dedicati alle malattie dei poveri.
Это происходит потому, что мы создали патентную систему, которая дает новаторам временную монополию на то, что они создали, что дает им стимул скрывать свои знания, чтобы они не помогли конкурентам.
Questo perché abbiamo creato un sistema di brevetti che dà agli innovatori un monopolio temporaneo su quello che creano e che li incoraggia ad accumulare e tenere per sè la conoscenza per timore di aiutare un concorrente.
Все это происходит потому, что американцы не заботятся о своих детях.
Nessuno dice che gli americani non si preoccupano dei loro bambini.
Это потому, что в последние десятилетия Америка выбрала для себя политическую повестку дня, что повлекло за собой дикое неравенство в ее экономике, оставляя наиболее уязвимые слои общества все дальше и дальше позади.
Ma l'America ha abbracciato un agenda politica negli ultimi decenni che ha spinto la sua economia a diventare selvaggiamente disuguale, lasciando le fasce più vulnerabili della società sempre più indietro.
Наконец, размещение этих кораблей - шаг вперед для трансатлантической кооперации, потому что американские корабли олицетворяют собой не просто военную мощь.
Questo programma di sviluppo è poi soprattutto un passo avanti nella cooperazione transatlantica in quanto le navi americane rappresentano molto di più della capacità militare.
Особенно у меня вызывает гордость последнее достижение, потому что я верю, что моя работа в партнерстве с моими коллегами мозамбикцами по расширению территории охвата вакцинацией способствовала его реализации.
Sono particolarmente orgogliosa degli ultimi risultati raggiunti in quanto, collaborando con i miei colleghi mozambicani per espandere la copertura dell'immunizzazione, credo di aver svolto un ruolo importante nei successi ottenuti.
Я уверена, что мы сможем достичь этой цели, потому что я была свидетелем того, насколько далеко нам уже удалось продвинуться, несмотря на трудности, которые нам пришлось преодолевать.
A mio avviso, siamo in grado di raggiungere quest'obiettivo in quanto ho testimoniato in prima persona quanto abbiamo già fatto finora, nonostante le difficoltà.
Просто потому, что большинство экономистов не богаты не означает, что они не сделали многих иных людей намного богаче.
Il semplice fatto che la maggioranza degli economisti non sia ricca non significa, però, che non abbia aiutato molti altri ad arricchirsi.
В то же время географически разбросанные учреждения сработали лучше даже во время недавнего глобального кризиса, потому что они были менее уязвимы к спадам экономики в отдельных регионах.
Allo stesso tempo, le istituzioni diversificate a livello geografico hanno evidenziato performance elevate anche durante la recente crisi globale, in quanto meno vulnerabili alle contrazioni delle singole regioni.
Значительные суммы кредитов побуждают собственников и менеджеров к банкротству, потому что основные убытки несут именно кредиторы.
Un forte indebitamento incoraggia altresì proprietari e manager a rischiare tutto, perché sono i creditori ad assumersi gran parte del rischio al ribasso.
И именно потому, что так много эмоций было помещено в политику количественного послабления, психологические последствия возвращения к нормальному состоянию, по всей видимости, окажутся рискованными и непредсказуемыми.
O meglio, dal momento che troppe emozioni sono state investite nel QE, gli effetti psicologici di un ritorno alla normalità potrebbero essere pericolosi e imprevedibili.
Но другие видят биотопливо, как реальную угрозу, потому что растения, используемые для его создания, претендуют на сельскохозяйственные земли и воды, которые могли бы быть использованы для выращивания продуктов питания.
Ma altri vedono i biocarburanti come una minaccia esistenziale, dal momento che le piante usate per crearle si contendono il terreno agricolo e l'acqua che in caso contrario sarebbero utilizzati per far crescere gli alimenti.
Кажется, что это возможно, потому, что либерал-демократы и Шотландская Националистическая партия могут увидеть преимущества в предоставлении слабому консервативному правительству власть. по крайней мере на некоторое время.
Questo scenario non è da escludere, perché i liberal-democratici e il partito nazionalista scozzese potrebbero intravedere dei vantaggi nel lasciare un governo conservatore debole al potere, almeno per un po'.

Возможно, вы искали...