предположить русский

Перевод предположить по-болгарски

Как перевести на болгарский предположить?

предположить русский » болгарский

предполагам

Примеры предположить по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский предположить?

Субтитры из фильмов

Прошу прощения, сэр. но я мог бы предположить, что вам неплохо было бы развлечься.
Моля за извинение, сър, но ми се струва, че бихте могъл малко да се поразсеете.
Томас? Но у тебя есть и фамилия, осмелюсь предположить.
Но трябва да имаш и още едно, смея да кажа.
Трудно предположить, что случиться, если запретить ему это делать.
Иначе да не казвам какво ще стане.
Осмелюсь предположить, что вы могли бы найти замечательный костюм среди фамильных портретов.
Мисля, че можете да намерите нещо подходящо и сред фамилните портрети.
Вы можете предположить, откуда в днище лодки миссис де Винтер взялись отверстия? Конечно же, я не могу назвать вам причину.
Не мога да ви кажа.
И мог предположить, что дорогое ожерелье не стоит терять.
Може да е осъзнал, че е хубаво да има скъпа огърлица в банката.
Могу предположить, вы подумали, что он может убить Мариота.
Помислила си, че той може да е убил Мариот.
Можно предположить, что поскольку не удалось меня перекупить вы решили быть милой со мной.
Някой по-твърдоглав би казал, че щом баща ти не можа да ме купи, ти си решила да бъдеш мила с мен.
Значит, можно предположить, что он ходит к ней.
И приемаме, че често я посещава.
Тогда логично предположить, что в постели она тоже была без очков.
Логично е и тя да постъпва така.
Ангел святой, ты и предположить не мог, что у меня такая куча денег.
Ти си светец, ти си ангел. Ако знаеш какво преживях, за да събера тези пари.
Нет, сэр. Не можем ли мы предположить, что грабитель проник в дом, думая, что он пуст, неожиданно столкнулся с миссис Френч и ударил ее, а потом, поняв, что она мертва, запаниковал и бежал, ничего не взяв?
А ако предположим, че крадецът, надявайки се къщата да е празна, неочаквано се натъкнал на г-жа Френч, удря я, но след като разбира, че е мъртва, побягва без да вземе нищо?
То есть помешательство единственное, что вы можете предположить?
Тоест лудост е единственото, което можете да предположите?
А что - если предположить что ты прав - чего я боюсь, Майлс?
И от какво - да допуснем, че си прав - от какво се боя, Майлс?

Возможно, вы искали...