проблеск русский

Примеры проблеск по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский проблеск?

Субтитры из фильмов

Выглядит маловероятно, но есть проблеск правды.
Невероятно е, но може да говориш и истината.
Тут у него в глазах появится проблеск надежды.
Ще видиш, че у него се появява искрица надежда.
В глазах есть проблеск интеллекта. Вот как!
В очите му проблясва човешки интелект.
Проблеск!
Пробясъци в очите?
Неужели я вижу проблеск седины в твоей бороде?
Следа от сиво ли има в брадата ти?
Ты ничего не видел, лишь проблеск.
Не си видял нищо, просто си зърнал малко.
И в этом мне видится проблеск надежды.
А това е окуражаваща мисъл.
Это не было галлюцинацией. Это было проблеск будущего.моего будущего.
Не беше халюцинация, а поглед към бъдещето.
А вам не хочется взглянуть.на проблеск того.что вы сами сделаете?
Не искаш ли да видиш какво ще начертаеш?
Ты находишь проблеск счастья в этом мире, и сразу же находится гад который хочет всё это разрушить. Нет.
Откриеш ли искрица надежда, все някой ще иска да я угаси.
Они как падающая звезда, удивительное мгновение вспышки небес,.мимолётный проблеск вечности.
Те са метеори. Бляскави светлинки в небето. Поглед към вечността.
Но, Рэд, если Боб выберет Мидж, тогда он воссоединит распавшуюся семью, дав тем самым их единственной дочери проблеск счастья в первый раз в ее жизни.
Ако избере Мидж, ще събере разделено семейство и ще донесе на дъщеря си лъч щастие за пръв път в живота й.
И когда я читаю комиксы я получаю слабый проблеск того, каково быть не просто сильнее, быстрее, или умнее чем обыкновенные люди, а каково быть, ну, быть тем кого нельзя остановить.
И когато чета комикси за миг си представям какво би било да бъда не само по-силен, по-бърз или по-умен от обикновените хора, но и какво би било да бъда, е, да бъда непобедим.
Может быть - это проблеск непостоянного будущего, перед которым стоит это великолепное существо.
Картина от несигурното бъдеще на това невероятно същество.

Возможно, вы искали...