проблеск русский

Перевод проблеск по-испански

Как перевести на испанский проблеск?

проблеск русский » испанский

ojeada luz tenue

Примеры проблеск по-испански в примерах

Как перевести на испанский проблеск?

Простые фразы

В его глазах возник проблеск надежды.
Un rayo de esperanza apareció en sus ojos.

Субтитры из фильмов

Выглядит маловероятно, но есть проблеск правды.
Eso parece inverosímil, pero suena a la verdad.
Наконец-то проблеск разума.
Mostrando un atisbo de inteligencia por fin.
Этот Доктор - наш единственным проблеск надежды за тысячу лет.
Ese Doctor es nuestro único destello de esperanza en mil años.
В глазах есть проблеск интеллекта.
Los ojos tienen brillo de inteligencia.
Вот как! Проблеск!
El brillo de los ojos.
И это такой мимолетный проблеск другой реальности, которая была создана там, на автобусной станции.
Eso es sólo un vistazo fugaz a esa otra realidad. que fue creada completamente allá en la estación de autobuses.
В глазах этого ребенка я вижу проблеск надежды.
Tiene la palabra la niña con el rayo de esperanza en sus ojos.
Ты ничего не видел, лишь проблеск.
No vio nada, sólo un vislumbre.
И в этом мне видится проблеск надежды.
Y ese pensamiento es alentador.
Это было проблеск будущего.моего будущего.
Vi el futuro, mi futuro.
Ты находишь проблеск счастья в этом мире, и сразу же находится гад который хочет всё это разрушить.
La gente no se aguanta que uno sea feliz.
Они как падающая звезда, удивительное мгновение вспышки небес,.мимолётный проблеск вечности.
Son estrellas fugaces. Un momento espectacular de luz celestial. Un destello de eternidad.
Но, Рэд, если Боб выберет Мидж, тогда он воссоединит распавшуюся семью, дав тем самым их единственной дочери проблеск счастья в первый раз в ее жизни.
Pero, red, si Bob escoge a Midge, reunirá una familia hecha añicos, y bindara a su única hija felicidad por primera vez en su vida.
Полный отстой. Я была разочарована, у меня был тусклый проблеск надежды на то, что Буш вылетит.
Me decepcionó mucho, tenía Ia pequeña esperanza de que perdiera Bush.

Из журналистики

Большинство опросов отдают Чавесу значительное преимущество (до 15 процентных пунктов), но, тем не менее, дают проблеск надежды для оппозиции.
La mayoría de la encuestas dan a Chávez una ventaja significativa (de hasta quince puntos porcentuales), no obstante ofrecen un poco de esperanza a la oposición.
В 2009 году был короткий проблеск надежды, когда ощущение паралича привело Конференцию к консенсусу по программе работы.
Hubo un breve rayo de esperanza en 2009, cuando la sensación de parálisis llevó a la Conferencia a un consenso sobre un programa de trabajo.
Проблеск надежды заключается в том, что отсутствие современной промышленной базы также говорит о том, что в отличие от развитых экономик у стран ЗАСА нет нездоровых предприятий.
El aspecto positivo es que la ausencia de una base industrial moderna implica que, a diferencia de las economías más desarrolladas, WANA no tiene ninguna industria en problemas que rescatar.
Итак, хорошие новости последнего десятилетия - это просто проблеск надежды.
Así, pues, lo bueno del nuevo decenio es simplemente un rayito de esperanza.
Но есть проблеск надежды.
Pero hay un rayito de esperanza.
Растущее напряжение на Корейском полуострове быстро уничтожает проблеск надежды на воссоединение, возникший было после десяти лет потепления отношений между правительствами Ким Дэ Чжуна и Но Му Хена.
El aumento de la tensión en la península de Corea está desbaratando rápidamente las vislumbres de esperanza de reunifación que siguieron a los diez años de avances con los gobiernos de Kim Dae-Jung y Roh Moo-hyun.
Такие люди, считают многие из нас, могут одержать победу исключительно благодаря своей способности убеждать и своим личным качествам, принося проблеск надежды в пустой и безликий мир.
Muchos creen que por pura fuerza de convicción y personalidad estas figuras pueden traer una luz de esperanza a un universo que, de lo contrario, sería distante e impersonal.
Однако серьезная реакция правящих кругов Саудовской Аравии на террористический удар по жилому комплексу в Эр-Рияде, дает слабый проблеск надежды на то, что королевская семья поймет, что реформа является единственной для них возможностью выживания.
Pero la seria respuesta del gobierno saudí al ataque de mayo de 2003 sobre un complejo habitacional civil en Riyadh al menos da un atisbo de esperanza de que los al-Saud pueden ver la reforma como su única esperanza de supervivencia.

Возможно, вы искали...