проблеск русский

Перевод проблеск по-итальянски

Как перевести на итальянский проблеск?

проблеск русский » итальянский

barlume bagliore debole manifestazione

Примеры проблеск по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский проблеск?

Простые фразы

В его глазах возник проблеск надежды.
Un barlume di speranza apparve nei suoi occhi.

Субтитры из фильмов

Мы с трудом пробудили интерес парня к отношениям, и если Меган продинамит его, то это разрушит тот крохотный проблеск надежды, что мы в нем пробудили.
Ascolta, non c'e' bisogno di allarmarsi. Sto solo facendo fare una breve pausa al tuo amico cosi' che non si impicci nella cosa.
Этот Доктор - наш единственным проблеск надежды за тысячу лет.
Questo Dottore è la nostra unica speranza in mille anni.
Неужели я вижу проблеск седины в твоей бороде?
La tua barba sta diventando grigia.
Ты ничего не видел, лишь проблеск. Есть еще многое.
Hai solo sbirciato, c'è dell'altro!
И в этом мне видится проблеск надежды.
E questo è un pensiero incoraggiante.
Ты находишь проблеск счастья в этом мире, и сразу же находится гад который хочет всё это разрушить.
Appena trovi un barlume di felicità, c'è sempre qualcuno che vuole distruggerla. No.
Я была разочарована, у меня был тусклый проблеск надежды на то, что Буш вылетит.
In fondo speravo ancora che Bush venisse eliminato.
Проблеск надежды.
Un piccolo barlume di speranza.
Настоящее проблеск в голове Джимми Олсена.
Uno scorcio reale del pensiero di Jimmy Olsen.
Если ты видишь хоть малейший проблеск света, разве тебе не начинает казаться, что стоит попробовать еще раз?
Se c'e' anche solo un minuscolo, bagliore di luce, non credi allora che valga la pena di tentare?
Тони - единственный проблеск посреди серого дня.
Tony e' stata l'unica nota positiva in una giornata tetra.
Может быть ты можешь подойти к нему с другой стороны, например, эм, ты видишь проблеск доброты в нем и ты сказала то, что сказала, потому что хотела чтобы эта доброта выросла и засияла.
Beh, magari potresti metterla giu' in un altro modo, tipo che vedi un barlume di bonta' in lui e che hai detto quello che hai detto solo perche' volevi alimentarlo e farlo risplendere.
Когда Лайтман спросил - верит ли он в Санта-Клауса, я заметила проблеск надежды.
Quando Lightman gli ha chiesto se credeva in Babbo Natale, ho visto un lampo di speranza.
В любом случае, я веду к тому, что все эти прекрасные различия между нами могут дать нам туслклый проблеск, ничтожный шанс - на спасение моего племянника. И дайт мне возможность извиниться за то, что втянул вас в это чтобы-то-ни-было.
Comunque, credo che queste splendide differenze fra di noi possano concederci un piccolo barlume di possibilita' di salvare mio nipote, e lasciate che io lo renda possibile,unendovi a me in questo pazzo piano o qualsiasi cosa esso sia.

Из журналистики

Но первая вакцина, которая должна была пройти проверку на эффективность, недавно с треском провалилась. Итак, хорошие новости последнего десятилетия - это просто проблеск надежды.
Il test effettuato per verificare l'efficacia del primo, potenziale vaccino non è, però, andato a buon fine, e questo significa che le novità positive dell'ultimo decennio rappresentano solo un barlume di speranza.

Возможно, вы искали...