уединенный русский

Примеры уединенный по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский уединенный?

Субтитры из фильмов

Я вел уединенный образ жизни.
Живял съм толкова самотен живот.
Потрясающе. Ну так вот, американцы перехватили серию сообщений, отправленных из Стамбула на уединенный остров в Южном Тихом океана, свидетельствующих.
Американците прихванаха поредица съобщения от Истанбул до остров в южната част на Тихия океан.
Все, кто ведет более-менее уединенный образ жизни, или кого просто хватятся не сразу.
Всички или са живели самотно или не са усещали липсата им веднага.
Исламский исследователь Ибн Баттута путешествовал с группой сирот которых везли в уединенный сидо спрятанный среди заснеженных гор.
Ислямският изследовател Ибн Батута пътувал с група сираци, които били водени към далечното Шидо, скрито сред снежните планини.
И у нас есть уединенный бассейн.
Има усамотен басейн.
Тебе нужно найти свой крохотный уединенный уголок.
Ти трябва да се усамотиш.
Я знаю милый, уединенный ресторан у Линкольна.
Знам един хубав, интимен ресторант на пресечка на Линкълн.
Если хотите чего-нибудь романтичного, тут есть уединенный горячий источник неподалеку.
Ако търсите романтика, наблизо има един усамотен горещ извор.
Предполагаю, что это уединенный грязевой источник?
Предполагам, че това е частен извор с кал?
СТИЛЬНЫЙ УЕДИНЕННЫЙ ДОМ.
Стилна къща.
Учитывая финансовые затруднения мистера Саймона, вряд ли он себе еще что-то снимал, так что мы ищем необжитый дом, достаточно уединенный и безопасный.
Сега, предвид финансовите проблеми на г-н Симън, да наеме допълнително жилище изглежда нелогично, затова търсим за нежилищно място, което ще предлага поверителност и сигурност.
Я могу отвести тебя в красивые места. пирамиды в лунном свете, уединенный остров, на который не ступала нога человека.
Мога да те заведа на прекрасни места. пирамиди от луна светлина, остров недокоснат от човек.
Это тихий и уединенный уголок.
Тихо и изолирано малко кътче.
Такой уединенный.
Доста е изолирана.

Возможно, вы искали...