армейский русский

Перевод армейский по-чешски

Как перевести на чешский армейский?

армейский русский » чешский

armádní

Примеры армейский по-чешски в примерах

Как перевести на чешский армейский?

Субтитры из фильмов

Армейский госпиталь для душевнобольных.
Vojenská nemocnice. Hlavně pro psychopaty.
А на земле нас схватил за грудки большой армейский начальник и заставил поклясться, что мы не выдадим военную тайну.
Hned po přistání nás popadnul velkej armádní hlavoun a donutil nás přisahat, že o tom nebudeme mluvit. Štve mě to.
Идёшь в субботу в армейский резерв?
Jdeš v sobotu na základnu?
Армейский патруль!
Armádní hlídka!
Но вы же армейский полковник!
Já myslel, že jste plukovník.
Чертов армейский джип.
Zatracenej armádní džíp!
Кстати, оно угнало армейский грузовик и взорвало бензоколонку.
Ukradlo náklaďák a vyhodilo do vzduchu benzínku.
Это не простой армейский вертолёт.
To není obyčejnej taxík.
Они собираются послать сюда армейский спецназ.
Pošlou nám speciální armádní jednotku.
Армейский спецназ с трёх сторон, быстро подходит сзади!
Speciální armádní jednotka ze tří stran, rychle se stahují zezadu!
Но, вы ведь опытный специалист. Был ли армейский генерал анатомом? Нет.
A když vás zavolají, abyste vyšetřil zranění mrtvého presidenta, neptáte se lidí na jejich jména, či kdo jsou.
Армейский грузовик.
Armádní náklaďák.
Армейский Пежо на улице ваш?
Ten vojenský Peugeot venku patří vám? - Dáte nám pokutu?
Я заслужил свой Армейский крест.
Zasloužím si Válečný kříž.

Из журналистики

Иногда задействован даже армейский и полицейский транспорт.
Občas se na tom podílejí i armádní a policejní vozidla.
Его выразил армейский представитель.
To přišlo od armády.
Мы используем армейский персонал или персонал военно-морского флота в тех случаях, когда это необходимо, однако наша цель - это построение мира, а не ведение войны.
Vojenský personál nasazujeme, kdy a kde je zapotřebí, avšak naším úkolem není vést válku, nýbrž budovat mír.

Возможно, вы искали...