близорукость русский

Перевод близорукость по-чешски

Как перевести на чешский близорукость?

близорукость русский » чешский

krátkozrakost

Примеры близорукость по-чешски в примерах

Как перевести на чешский близорукость?

Субтитры из фильмов

У меня близорукость.
Ano, jsem krátkozraký.
Это полная близорукость и безответственность!
To je zaslepenost a nezodpovědnost!
Близорукость наиболее очевидный признак неестественного рождения.
Krátkozrakost patří mezi nejviditelnější vady.
Незадолго до убийства я проверил её зрение и обнаружил у неё близорукость.
Krátce před vraždou jsem jí vyšetřoval zrak a zjistil jsem, že je myopická, tedy krátkozraká.
Близорукость. Но она видит?
Byla krátkozraká, ale viděla?
Существует несколько расстройств личности, при которых альтернативные личности имеют черты, которых нет у ее хозяина, как близорукость или высокое кровяное давление или даже диабет.
Jsou některé poruchy osobnosti.. kdy druhá osobnost vykazuje znaky, která hostitel nemá, jako krátkozrakost nebo vysoký krevní tlak nebo dokonce cukrovka.
Когда глазные мускулы привыкают, то тогда близорукость уменьшается до отметки в 200 раз.
Až když jsou oční svaly schopné adaptace, klesne to na 200 stupňů.
Ни у кого нет хорошего зрения, у большинства людей близорукость 100 степени.
Nikdo nevidí dokonale, většina lidí je krátkozraká na 100 stupňů.
У меня не слабое зрение и не близорукость. Я слеп.
Ne slabozraký, ani krátkozraký, ale slepý.
Какие сегодня отговорки? У Бонда близорукость?
Jaká výmluva nás čeká dnes?
Близорукость?
Krátkozraký?
Я говорил женщинам, что я знаменит, что герой войны, и что секс со мной лечит близорукость.
Řekl jsem ženám, že jsem slavný, válečný hrdina, že sex se mnou vyléčí jejich krátkozrakost.
Совсем незначительная.. близорукость.
Je to mírná krátkozrakost.
Я не знал что у тебя близорукость.
Nevěděl jsem, že jsi krátkozraká.

Из журналистики

Однако, никогда не следует недооценивать жадность, близорукость и всеобщее безразличие богатых стран.
Lakota, krátkozrakost a všeobecný nezájem bohatých zemí, by nicméně neměl být nikdy brán na lehkou váhu.
Политическая близорукость и отсутствие инициативы, как у России, так и у Евросоюза, также ставят препятствия для установления долговременной стабильности и прогресса.
Rusku i EU chybí vize a iniciativa něco změnit - i to je významnou překážkou na cestě k dosažení dlouhodobé stability a pokroku.
Послужит ли близорукость наших лидеров ещё одним свидетельством его пугающего пророчества?
Poslouží krátkozrakost našich lídrů také jako hybná síla jeho zneklidňujícího proroctví?

Возможно, вы искали...