вагон русский

Перевод вагон по-чешски

Как перевести на чешский вагон?

вагон русский » чешский

vůz vagón automobil vůz železniční vlak vagon auto

Примеры вагон по-чешски в примерах

Как перевести на чешский вагон?

Субтитры из фильмов

Вагон 9? Сюда, пожалуйста.
Vůz 9, kupé 11.
Вагон 9, купе 11.
Vůz 9, kupé 11.
Вагон стал похож на пчелиный улей.
Jako by se rojily včely.
Продолжая наступление, я сел в тот же вагон в метро, что и она.
Abych mohl pokračovat v útoku, musel jsem jet po stejné koleji.
Тут и счет за вагон-ресторан.
Spolu s účtem z restaurace.
Синий состав, пятый вагон.
Vlak do Cannes. - Nástupiště 5.
Я в багажный вагон.
Ne, to nebývá.
В нем есть вагон для меня и моих помощников.
Mám tam vlastní vagón.
Ученый в купе тридцать три, вагон двадцать семь.
Je ve voze 30, kupé 32.
Вы не проводите меня в вагон?
Pomůžete mně do vlaku?
Дамочка, зайдите в вагон.
Běžte zpátky, madam.
Взорвете вагон - умрете.
Jak vyhodíte do vzduchu vůz, bude po vás.
Если тебе нужны медицинские термины, я могу вывалить целый вагон.
Chceš to v technickém žargonu? Můžu ti to odříkat.
Скажем этот товарный вагон 60 футов в длину.
Řekněme, že tenhle vagón je 20 metrů dlouhý.

Из журналистики

Сорвавшийся на уклоне товарный вагон вот-вот задавит пятерых людей, идущих по рельсам.
Utržený nákladní vagón se řítí na pět lidí, kteří jdou po kolejích.
Железнодорожный рабочий стоит у стрелки, с помощью которой можно направить вагон в другую сторону и спасти этих пятерых человек, но при этом вагон задавит одного человека.
U výhybky stojí železničář a může vagón přesunout na vedlejší kolej, čímž zabije jednu osobu, ale oněm pěti zachrání život.
Железнодорожный рабочий стоит у стрелки, с помощью которой можно направить вагон в другую сторону и спасти этих пятерых человек, но при этом вагон задавит одного человека.
U výhybky stojí železničář a může vagón přesunout na vedlejší kolej, čímž zabije jednu osobu, ale oněm pěti zachrání život.
В одной дилемме Вы стоите около рельсового пути и вдруг замечаете, что пустой вагон катится в сторону группы из пяти человек.
V rámci jednoho dilematu stojíte u železničních kolejí, když vtom si náhle všimnete, že se na skupinu pěti lidí řítí nikým neřízená drezína.
Они все погибнут, если вагон продолжит движение по этому рельсовому пути.
Bude-li pokračovat v dosavadním kurzu, zabije všech pět lidí.
Единственное, что Вы можете сделать, чтобы предотвратить эти пять смертельных случаев, это перевести стрелку, которая направит вагон на боковой путь, где он убьет только одного человека.
Jediným způsobem, jak můžete těmto úmrtím zabránit, je přehodit výhybku na vedlejší kolej, kde drezína zabije pouze jednoho člověka.
Когда спрашивают, что Вы должны сделать при таких обстоятельствах, большинство людей говорят, что Вы должны перевести вагон на боковой путь, тем самым спасая четыре жизни.
Na otázku, jak bychom se měli za těchto okolností zachovat, většina lidí odpoví, že bychom měli přehodit drezínu na vedlejší kolej, a zachránit tak čisté čtyři životy.
В другой дилемме вагон, как и прежде, вот-вот убьет пять человек.
Při jiném dilematu hrozí drezína stejně jako v prvním případě zabitím pěti lidí.
На этот раз, однако, Вы стоите не около рельсового пути, а на пешеходном мостике над путями. Вы не можете перевести вагон на другой путь.
Vy však tentokrát nestojíte u kolejí, nýbrž na můstku nad nimi, takže nemůžete přehodit výhybku.
Вы думаете о том, чтобы спрыгнуть с моста перед вагоном, тем самым пожертвовав собой для спасения этих пятерых человек в опасности, но Вы понимаете, что Вы слишком легкий, чтобы остановить вагон.
Zvažujete, zda skočit z můstku před drezínu, a zachránit tak svou obětí pětici lidí v nebezpečí, avšak zároveň si uvědomujete, že jste na zastavení drezíny příliš lehcí.

Возможно, вы искали...