галстук русский

Перевод галстук по-чешски

Как перевести на чешский галстук?

галстук русский » чешский

kravata vázanka nákrčník

Галстук русский » чешский

kravata

Примеры галстук по-чешски в примерах

Как перевести на чешский галстук?

Простые фразы

Тот галстук слишком дорогой.
Ta kravata je příliš drahá.
Я не хочу носить этот дурацкий галстук.
Nechci nosit tuhle blbou kravatu.
Где красный галстук, что я тебе купил?
Kde je červená kravata, kterou jsem ti koupil?
Она рекомендовала клиенту синий галстук.
Doporučila zákazníkovi modrou kravatu.

Субтитры из фильмов

Мне кажется, галстук - это перебор.
Ten motýlek už je asi moc.
Нил, не забудь про галстук. Барри, почему ты не берёшь трубку?
Neale, nezapomeň na motýlka, Barry, proč nezvedáš telefon?
Коричневый костюм, коричневые ботинки, белая рубашка сероватый галстук с красно-коричневыми крапинками.
Hnědý oblek, hnědé boty, bílou košili. šedou kravatu s červeno-hnědými, nebo nahnědlo-červenými tečkami.
Допустим, я надену свой коричневый костюм, серый галстук и жилет.
Vezmu si ten hnědý oblek a k němu hedvábnou kravatu.
Покажи комнаты. Да, и мистер Коннор спрашивал, какой надеть галстук?
Chce vědět, jestli si má vzít bílou nebo černou kravatu.
Мой галстук подходит для работы?
Hodí se ta vázanka do práce? - Docela dobrá.
Бернштайн, посмотрите на его галстук.
Pane Bernsteine, podívejte se na jeho kravatu.
Черный галстук или белый?
Smoking nebo frak?
Одежда измята, галстук сбит.
Šaty v nepořádku, vázanka k jedné straně.
Галстук?
Vázanka?
Подумать только, какой милый галстук.
File, to je hezký motýlek.
Черный галстук, здоровые белые зубы.
Hedvábná kravata, bílé zoubečky. - Och, ne.
Ты заслуживаешь большего но надо терпеть, довольствоваться малым и когда-нибудь заработаешь и на новый костюм, и на галстук.
Musíš být učenlivý, nesmíš si vybírat. Jen tak člověk přijde k novému obleku s kravatou.
На той маленькой улочке, Виа делла Кроче, где я купила тебе такой же галстук, как и твоя жена.
V malé uličce, Via della Croce, co jsem ti koupila úplně stejnou kravatu jako tvoje žena.

Из журналистики

Безусловно, для этого недостаточно быть высоко образованным, носить галстук, есть вилкой и еженедельно подстригать ногти.
Mít kvalitní vzdělání, nosit kravatu, jíst vidličkou a každý týden si stříhat nehty očividně nestačí.
Одетый в костюм и галстук, Аббас ввел профессиональный западный стиль президентского управления, но понятия не имел о том, что делать с вооруженными отрядами народных масс.
Abbás, v obleku a s kravatou, zavedl do prezidentského úřadu profesionální řízení v západním stylu, ale neměl ponětí, co si počít s militanty v ulicích.

Возможно, вы искали...