гармонично русский

Перевод гармонично по-чешски

Как перевести на чешский гармонично?

гармонично русский » чешский

souzvučně harmonicky

Примеры гармонично по-чешски в примерах

Как перевести на чешский гармонично?

Субтитры из фильмов

Насилие и красота, наука и вера. всё гармонично смешано.
Násilí a krása, věda a víra. Vše je tak nějak harmonicky propojeno.
Мы все должны работать гармонично.
Snažme se vytvořit harmonický kolektiv.
Не слова. Это гармонично представленные. Математические формулы преобразования.
To je slovní vyjádření matematické transfigurační rovnice.
Это не ново, но аккуратно, гармонично.
Není to nové, ale čisté a úsporné.
Насекомые поют очень гармонично, но они издают звуки, которые диссонируют с остальными.
Hmyz celou tu kakofonii doplňuje. Volání má načasováno tak, aby se ozývalo ve chvíli, kdy ostatní ztichnou.
У меня был партнер, который гармонично сотрудничал со мной.
Měl jsem partnera, který se mnou dokonale spolupracoval.
Я хочу сказать. что ты гармонично развитый мужчина, поддерживающий связь со своей женской стороной.
Chci říct. Jsi dobře vyvážený muž, který má i ženskou stránku.
Лоис, должна сказать, ты так гармонично одета.
Z úcty.
Словно что-то в этом месте калибрует матрицу, гармонично существующую бок о бок с человечеством.
Jako by něco na tomto místě kalibrovalo prostředí, udržovalo lidstvo v rovnováze.
Сегодня это история хорошо сделанной работы двумя командами непревзойденных профессионалов, гармонично работающих вместе.
Operace skončila rukou těchto dvou týmů složených z příkladných profesionálů pracujících v dokonalé harmonii.
Он был весь такой. Гармонично построен.
Měl takové. vypracovaně tělo.
Прозвучало очень гармонично.
To bylo dobrý.
Гармонично?
V harmonii?
О, это звучит. гармонично.
Teď to ladí.

Из журналистики

Конечно, эти страхи сопровождаются надеждой на то, что структурные реформы и ослабление валютного регулирования будут гармонично сочетаться друг с другом, стимулируя занятость и производительность без особого повышения инфляции.
Samozřejmě, tyto obavy provází naděje, že strukturální reformy a měnová expanze umí spojit síly a popohnat zaměstnanost i výstup, aniž by výrazněji zvýšily inflaci.
До сих пор, ни одно арабское общество не сумело гармонично обхединить эти противоположные тенденции.
Žádné arabské zemi se doposud nepodařilo uvést tyto protichůdné trendy do souladu.
Без сомнения, самая большая мечта развитого гражданского общества - это создание равных условий, включая гарантию экономического статуса, которые дадут возможность разным людям гармонично сосуществовать.
Nejvyšším cílem plně rozvinutého občanského života je bezpochyby to, aby soubor společných práv - včetně ekonomické jistoty - dovolil lidem žít spolu v souladu.

Возможно, вы искали...