департамент русский

Перевод департамент по-чешски

Как перевести на чешский департамент?

департамент русский » чешский

resort odbor department departement

Примеры департамент по-чешски в примерах

Как перевести на чешский департамент?

Субтитры из фильмов

Энн Арундел, департамент шерифа округа, сообщила о сгоревшем вертолёте неподалёку от Крофтона.
Anne Arundelová z místní kanceláře šerifa oznámila, že našli zničený hořící letoun tři km od Croftonu.
Полицейский департамент хочет нанять мастера единоборств. Это место должно быть моим.
Policejní stanice chce zaměstnat instruktora bojových umění.
Да, в мой департамент стекаются все слухи.
Občas něco zaslechnu.
Поскольку в мой департамент стекаются все слухи, то я.
Sbíhají se tam všechny klepy.
А какой департамент?
A jaké ministerstvo?
Если вы сейчас же не остановите патефон, то я соберусь звонить в полицейский департамент! Да.
Jestli nezastvaíte ten gramofon hned, zavolám na policii!
Товарищ, где находится департамент ускорения? - На пятом.
Soudruhu, kde je Úřad pro urychlení formalit?
Поскольку показания мадам Бастид подтверждались оперативными данными. была проведена широкомасштабная полицейская операция с целью задержать этих двух психопатов, державших в страхе департамент Ивлин в течение 12 дней.
Protože tyto výpovědi byly v souladu s dalšími, byla spuštěna velká policejní akce k zadržení dvou šílenců, kteří již téměř 12 dní šíři v regionu strach a hrůzu.
Скажите мне кое-что. как Малврэй и ваш отец продали водный департамент?
Řekněte mi. vdala jste se předtím, nebo potom co Mulwray a váš otec prodali vodní rezort?
Водный департамент прислал людей взорвать мои резервуары с водой.
Vodní rezort posílá lidi, kteří vyhazujou moje nádrže s vodou do vzduchu.
Полицейский департамент должен профсоюзу кое-какие одолжения.
Policie dluží těmhle odborům určitě služby.
Черт, я больше никогда не возьму лысого ублюдка к себе в департамент!
Už nikdy v životě nevezmu plešatého chlapa na své oddělení.
Да не-ет. Сельхоз департамент получает их со всей страны.
Ministerstvo zemědělství dostavá odhady z celé země.
Может быть, если мы решим приехать сюда ещё раз, нам следует поставить в известность департамент или офицера.
Možná, pokud se sem rozhodnem vrátit, měli by jsme to oznámit na oddělení, nebo důstojníkovi.

Из журналистики

Необходимый институциональный механизм уже существует - это департамент Специальных прав заимствования (СДР) в МВФ.
Nezbytné institucionální aranžmá už existuje: oddělení zvláštních práv čerpání (SDR) na MMF.
Справедливо сказать, что как правило, степенный департамент статистики вдруг решил отвлечь внимание от бюджета текущего года.
Lze tedy směle prohlásit, že obvykle rozvážný indický statistický úřad na sebe v souvislosti s letošním rozpočtem strhl veškerou pozornost.
Тем временем, американские официальные лица, казалось, были в недоумении, а государственный департамент поначалу просто признал, что в прессе было упомянуто о его смерти.
Také američtí činitelé byli zjevně na rozpacích; ministerstvo zahraničí zpočátku pouze vzalo na vědomí, že se tiskové zprávy o Kimově smrti zmínily.
Департамент пропаганды правящей Коммунистической партии Китая сегодня издал приказ, запрещающий любое напоминание об этой катастрофе, в соответствии с поставленной Партией целью заставить китайцев забыть о том потерянном десятилетии.
Oddělení propagandy vládnoucí Komunistické strany Číny nyní vydalo nařízení, které zakazuje jakékoliv hodnocení či oslavu této katastrofy - jde o součást stranické snahy přimět Číňany, aby na toto ztracené desetiletí zapomněli.
Но предыдущая работа Вулфовица в министерстве иностранных дел (Государственный департамент) и в министерстве обороны США не дала ему никакого реального навыка или опыта ни в той, ни в другой области.
Wolfowitzovo zázemí na ministerstvech zahraničí a obrany USA mu však nedalo žádnou skutečnou odbornost ani zkušenost ani v jedné z těchto oblastí.

Возможно, вы искали...