зрелищный русский

Примеры зрелищный по-чешски в примерах

Как перевести на чешский зрелищный?

Субтитры из фильмов

И сейчас я видел самый зрелищный фейерверк всей своей жизни.
Ale to, co jsem toho dne viděl, byla nejstrašlivější ukázka síly ohně, jakou jsem v životě viděl.
Да, это был зрелищный бой, но кажется, мы вышли из него без тяжёлого ущерба.
Fajn, ačkoli to byla velkolepá bitva, zdá se, že jsme neutrpěli žádné větší poškození.
Жизнь - не зрелищный вид спорта.
Život není divácký sport.
Не очень-то зрелищный номер.
Žádné velké číslo.
Зрелищный спорт, тебе не кажется?
Dobře se na to kouká, co?
Как мы все знаем, гимнастика - зрелищный спорт.
Jak všichni víme, gymnystika je sport o vnímání.
Это не зрелищный вид спорта.
To není sport pro diváky.
Так, так, так, игры на деньги не особо зрелищный вид спорта.
Dobře, dobře, dobře. Hazard není divácký sport.
Это в настоящее время самый популярный зрелищный вид спорта в Америке.
Je to v současné době nejoblíbenější divácký sport v Americe.
Зрелищный трюк.
Je to velkolepý trik.
Для них это зрелищный вид спорта.
Je to pro ně jako krvavý sport. Jo.
Этот зрелищный мир безупречно чистый, и на прошлой неделе ты наряжалась в военную форму, и тащила бочку с расплавленным в ней другом.
Ta soutěž krásy je jasná, jako když jsi předváděla svůj pracovní oblek a tlačila před sebou barel s rozpuštěnou kamarádkou.
Зрелищный нокаут.
Brutální knockout, chlape.
Прыжки с трамплина - вероятно, самый зрелищный горнолыжный вид спорта.
Skoky na lyžích jsou nejspíš jednou z nejatraktivnějších alpských disciplín.

Возможно, вы искали...