имитация русский

Перевод имитация по-чешски

Как перевести на чешский имитация?

имитация русский » чешский

napodobenina simulace nápodoba napodobování/ napodobení kopie imitování imitace

Примеры имитация по-чешски в примерах

Как перевести на чешский имитация?

Субтитры из фильмов

Это все лишь ложь и имитация!
Všechno to jsou jenom lži a faleš, všechno!
Он не мог поверить, как имитация может выглядеть настолько настоящей.
Divil se, že je možné takhle pravdivě podvádět.
Это имитация.
Je to imitace.
Мои друзья и я думаем, что твоя имитация Хосе Джименеза на высоте.
Moc se nám s kamarádama líbí tvoje imitace José Jiméneze.
Имитация.
Umělými.
Моя компьютерная имитация была не такая.
Ta počítačová simulace byla jiná.
Мне сказали, что имитация - высшая форма лести.
Říká se, že napodobování je nejvyšší forma lichotky.
Имитация начала военных действий.
Simulace války.
Прямо как имитация перекрёстного огня в Академии.
Jako cvičení na akademii!
Это не имитация.
Toto není cvičení, zelenáči!
Жалкая имитация, претендующая на роль человека.
Lacná imitace co předstírá, že je člověk.
Имитация прохождения границы на низкой высоте.
Simulované překročení hranice nízko nad zemí.
И так мы входим в. лучший концертный зал Вселенной! Отличная имитация древних оперных театров.
Vstupujeme do nejkrásnější koncertní síně ve vesmíru, repliky staré opery.
Это имитация моего отца.
Je to imitace mého otce.

Из журналистики

Несомненно, однажды имитация посягнет и на превосходящее американское увеличение производительности.
Je jisté, že se napodobování jednoho dne projeví i na mimořádné americké růstové výkonnosti.
Ортодоксальный коммунизм, эта безупречная светская имитация религии, в первую очередь пал жертвой экономического развития, как только Китай запустил рыночные реформы в 1979 году.
Ortodoxní komunismus, dokonalá sekulární napodobenina náboženství, se po nástupu čínských tržních reforem v roce 1979 stal hlavní obětí rozvoje.
Однако такая имитация ЕС означает, что уроки прошлого не пошли на пользу африканским странам, а также что ничего не делается для того, чтобы избежать ошибок, уже однажды допущенных Европой.
Kopírování šablony EU však znamená, že jsme se nijak nepoučili z minulosti a nečiníme nic, abychom se vyhnuli nástrahám, které podstupuje Evropa.
Но имитация капитализма не может не иметь рисков: едва ли она может привести к хорошему результату без ущерба для многих людей.
Napodobitelský kapitalismus se však neobejde bez rizika; vlastně je nepravděpodobné, že při něm někdo nakonec nepřijde k úrazu.

Возможно, вы искали...