имитация русский

Перевод имитация по-французски

Как перевести на французский имитация?

имитация русский » французский

imitation calque décalque

Примеры имитация по-французски в примерах

Как перевести на французский имитация?

Простые фразы

Это имитация.
C'est une imitation.
Этот бриллиант - имитация.
Ce diamant est une imitation.

Субтитры из фильмов

Я полагаю, все это - имитация.
Tout cela est un coup monté. Regardez donc.
Это все лишь ложь и имитация!
T out ça n'est que mensonges et imitation. T out!
Вторая имитация.
Deuxième imitation.
Он не мог поверить, как имитация может выглядеть настолько настоящей.
Il n'avait pas pensé que tant de trucages puissent recréer la réalité.
Вот это, например. Это - уже не собака. Это имитация.
Ceci, par exemple, n'est pas un chien. mais une imitation.
Мои друзья и я думаем, что твоя имитация Хосе Джименеза на высоте.
Nous, on trouve votre imitation de José Jiménez. de première.
Имитация. И австрийские братья сидели вон там, у дверей. Профессионалы-канатоходцы.
Les frères autrichiens s'installaient près de la fenêtre. des professionnels de haute volée, de grands virtuoses de la corde raide.
Имитация ходьбы, которую можно делать лёжа, а также гребля и плавание.
Ou s'adonner aux joies de l'aviron, sport complet s'il en est.
Моя компьютерная имитация была не такая.
La simulation était totalement différente.
Это фирменная имитация бурды от Красти.
C'est de l'imitation Krusty de bouillie d'avoine.
Мне не нужна имитация работы.
J'ai pas besoin de ton boulot.
Мне сказали, что имитация - высшая форма лести.
On m'a dit que l'imitation était une grande marque d'estime.
А это не бесцельная имитация работы?
Ça sert à rien mais ça occupe? - Dans le mille.
Имитация начала военных действий.
Une simulation de guerre.

Из журналистики

Несомненно, однажды имитация посягнет и на превосходящее американское увеличение производительности.
Évidemment, un de ces jours, l'imitation aura également un impact sur les excellents résultats américains en matière de croissance.
Однако такая имитация ЕС означает, что уроки прошлого не пошли на пользу африканским странам, а также что ничего не делается для того, чтобы избежать ошибок, уже однажды допущенных Европой.
Mais cette reproduction du modèle européen implique qu'aucune leçon n'a été apprise du passé et que rien n'est fait pour éviter les pièges que l'Europe a rencontré.
Но имитация капитализма не может не иметь рисков: едва ли она может привести к хорошему результату без ущерба для многих людей.
Un tel capitalisme d'imitation n'est cependant pas sans risque; il est en effet peu probable que tout le monde en sorte sain et sauf.

Возможно, вы искали...