компромат русский

Примеры компромат по-чешски в примерах

Как перевести на чешский компромат?

Субтитры из фильмов

Но прежде взглянете на компромат?
Můžu se pokusit o vydírání? - Ne.
А у тебя - компромат на меня.
Zbavte mě falešnýho obvinění.
Если нужен компромат на эту немецкую кошелку, приезжай.
Pokud máš zájem o info na tu německou škatuli, tak sebou hoď. Jaké info?
Какой компромат?
Co o ní víte?
Поставила мне ультиматум, через тридцать минут на станции Хьюстон, у нее компромат на миссис Воул.
Dává mi ultimátum. Eustonská stanice za třicet minut. Informace o paní Voleové.
Фото снимки. Компромат.
Fotky, kompromitující materiál.
Есть другой компромат, хотя прошли уже годы.
Už je to pryč i když se to stalo před lety.
Они выкопают компромат из вашего прошлого.
Vyhrabou na vás všechno z vaší minulosti a hodí to na vás, musím vědět co.
Почему не организвать утечку информации, какой-нибудь компромат на Китай, и выиграть время?
Proč tu zprávu nepustit, shodit tak pozornost na Čínu a získat čas?
Вы могли бы держать компромат по которому восстановили Хэммонд.
Mohl byste je těmi důkazy zahnat do kouta a donutit je znovu dosadit Hammonda.
Парень, что ведет ваше расследование, на него есть компромат.
Ten chlap, co řídí tvůj případ, má na sobě špínu.
Да! Кетчер Блок позвал тебя сюда по ложным причинам. Чтобы написать какой-нибудь свой знаменитый компромат что секретный проект НАСА доверили тому кто не вылезает с вечеринок и сидит на наркотиках.
Catcher Block tě pozval pod falešnou záminkou, aby mohl napsat své slavné exposé, že přísně tajný NASA projekt v New Yorku je jen mejdan plný drog.
У меня есть компромат на всех.
Mám špínu na ně na všechny.
По её словам, у неё есть компромат и она грозится разорить компанию, если мы не примем её условий.
Říkala, že má důkazy. a vyhrožovala, že společnost položí, pokud nesplníme její požadavky.

Возможно, вы искали...