компромат русский

Примеры компромат по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий компромат?

Субтитры из фильмов

Да, Ваше величество. - Но прежде взглянете на компромат?
Ja, Eure Majestät, doch könnte ich dich für eine Erpressung interessieren?
Если нужен компромат на эту немецкую кошелку, приезжай.
Sie können das Miststück fertig machen.
Какой компромат?
Was wissen Sie?
Поставила мне ультиматум, через тридцать минут на станции Хьюстон, у нее компромат на миссис Воул.
Ich soll in 30 Minuten zur Houston-Station kommen.
У него на этого парня имелся компромат.
Er war sicher, dass er ihn bekäme, weil er Beweise gegen den Komplizen hatte.
Компромат. Он этим не брезгует.
Fotos, kompromittierendes Zeug.
Не секрет, что у него в руках находился компромат на всех выдающихся американцев и европейцев: Де Голля, членов британского парламента, даже на премьер-министра.
Es ist kein Geheimnis,... dass er Mikrofilmakten von prominenten Politikern angelegt hat.
Они выкопают компромат из вашего прошлого.
Verstehen Sie?
Почему не организвать утечку информации, какой-нибудь компромат на Китай, и выиграть время?
Lassen wir was durchsickern und rücken China ins Rampenlicht. Das gibt Zeit.
Вы могли бы держать компромат по которому восстановили Хэммонд.
Sie könnten die Beweise verwenden, damit Hammond seinen Job zurückkriegt.
Парень, что ведет ваше расследование, на него есть компромат.
Der Typ, der deinen Fall leitet, er hat Dreck am Stecken.
У меня есть компромат на всех.
Ich habe gegen die alle etwas in der Hand.
Если тебя интересует компромат, у меня его нет.
Wenn Sie nach Schmutz suchen, den gibt es nicht.
Долбаный компромат всего найдется.
Es gibt immer irgendwelchen Schmutz.

Возможно, вы искали...