конфискация русский

Перевод конфискация по-чешски

Как перевести на чешский конфискация?

конфискация русский » чешский

konfiskace zabavení zabrání zabavování zabaveni

Примеры конфискация по-чешски в примерах

Как перевести на чешский конфискация?

Субтитры из фильмов

Конфискация Помещения.
Zabavení majetku.
И конфискация имущества.
A ztrátu majetku.
Конфискация всего имущества начнется немедленно.
Konfiskace majetku proběhne okamžitě.
Конфискация.
Konfiskace.
Какая конфискация?
Konfiskace co?
Конфискация моего эмиттера будет равноценным наказанием.
Zabavení mého emitoru bude přiměřeným trestem.
Ничто так не увеличивает финансирование департамента как конфискация имущества.
Není nic jako zabavení majetku pro posílení rozpočtu oddělení.
Это называется конфискация.
Říká se tomu vypuzení.
Конфискация.
Zabavenáto.
Конфискация земли у фермеров, их домов, и предоставление их иностранной испанской компании, под управлением Дона Карлтона - пресловутого социалиста, и что они получили 50-ти летнее право на землю Техаса. Это не умещается в голове.
Myslet si, že lidé budou byť jen uvažovat o konfiskaci půdy farmářů - a rančerů, a brát jim jejich domovy, aby je předali - cizí firmě ze Španělska, která je kontrolována Donem Carlosem, - notorickým socialistou a dostanou Texaskou půdu na 50 let.
Помогла бы конфискация жёстких дисков у всех.
To by museli zatknout všechny harddisky.
Свежий воздух. - Конфискация оружия до осени.
Do podzimu žádné zbraně.
В данном случае не было помехи, а была лишь незаконная конфискация мобильного телефона моего сына.
K žádnému maření vyšetřování nedošlo, jen k ilegálnímu zabavení synova mobilu. - Ale no tak.
Это не была конфискация.
Dobře, nebyla to porucha, víš?

Из журналистики

Они знают, что конфискация чековых книжек России и Ирана, возможно, сделает мир гораздо безопаснее, чем строительство ещё одной подводной лодки или авианосца.
Jsou si vědomi, že konfiskace šekových knížek Ruska a Íránu by pravděpodobně posílila bezpečnost světa mnohem víc než stavba nové ponorky nebo letadlové lodi.
Безусловно, конфискация Менатепа сделала акции ЮКОСа - компании, которая к 2003 г. привлекла больше национальных и иностранных сбережений, чем любая другая в России - фактически ничего не стоящими.
Jistěže, vyvlastněním Menatepu se podíly v Jukosu - společnosti, která do roku 2003 přilákala víc domácích i zahraničních úspor než kterákoli jiná v Rusku - staly téměř bezcennými.
Конфискация приносит вред власти закона, на котором основано современное индустриальное процветание.
Konfiskace naruší právní řád, na němž spočívá moderní průmyslová prosperita.

Возможно, вы искали...